Luke 23:13
New International Version
Pilate called together the chief priests, the rulers and the people,

New Living Translation
Then Pilate called together the leading priests and other religious leaders, along with the people,

English Standard Version
Pilate then called together the chief priests and the rulers and the people,

Berean Study Bible
Then Pilate called together the chief priests, the rulers, and the people,

New American Standard Bible
Pilate summoned the chief priests and the rulers and the people,

King James Bible
And Pilate, when he had called together the chief priests and the rulers and the people,

Holman Christian Standard Bible
Pilate called together the chief priests, the leaders, and the people,

International Standard Version
Then Pilate called the high priests, the other leaders, and the people together

NET Bible
Then Pilate called together the chief priests, the rulers, and the people,

Aramaic Bible in Plain English
Then Pilate called the Chief Priests and the Rulers of the people,

GOD'S WORD® Translation
Then Pilate called together the chief priests, the rulers, and the people.

Jubilee Bible 2000
Then Pilate, calling together the princes of the priests and the rulers and the people,

King James 2000 Bible
And Pilate, when he had called together the chief priests and the rulers and the people,

American King James Version
And Pilate, when he had called together the chief priests and the rulers and the people,

American Standard Version
And Pilate called together the chief priests and the rulers and the people,

Douay-Rheims Bible
And Pilate, calling together the chief priests, and the magistrates, and the people,

Darby Bible Translation
And Pilate, having called together the chief priests and the rulers and the people,

English Revised Version
And Pilate called together the chief priests and the rulers and the people,

Webster's Bible Translation
And Pilate, when he had called together the chief priests, and the rulers, and the people,

Weymouth New Testament
Then calling together the High Priests and the Rulers and the people, Pilate said,

World English Bible
Pilate called together the chief priests and the rulers and the people,

Young's Literal Translation
And Pilate having called together the chief priests, and the rulers, and the people,

Lukas 23:13 Afrikaans PWL
Pilatos roep die leierpriesters, die leiers en die mense bymekaar

Luka 23:13 Albanian
Atëherë Pilati, mblodhi krerët e priftërinjve, kryetarët dhe popullin,

ﻟﻮﻗﺎ 23:13 Arabic: Smith & Van Dyke
فدعا بيلاطس رؤساء الكهنة والعظماء والشعب

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 23:13 Armenian (Western): NT
Պիղատոս հաւաքեց քահանայապետները, պետերն ու ժողովուրդը,

Euangelioa S. Luc-en araura.  23:13 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Orduan Pilatec, deithuric Sacrificadore prinpalac, eta Gobernadoreac, eta populua, erran ciecén,

Dyr Laux 23:13 Bavarian
Dyr Plätt rief aft d Oberpriester, de Andern von n Hoohraat und s Volk zamm

Лука 23:13 Bulgarian
Тогава Пилат свика главните свещеници, началници и народа, и рече им:

中文標準譯本 (CSB Traditional)
彼拉多召集了祭司長們、首領們和民眾,

中文标准译本 (CSB Simplified)
彼拉多召集了祭司长们、首领们和民众,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
彼拉多傳齊了祭司長和官府並百姓,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
彼拉多传齐了祭司长和官府并百姓,

路 加 福 音 23:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
彼 拉 多 傳 齊 了 祭 司 長 和 官 府 並 百 姓 ,

路 加 福 音 23:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
彼 拉 多 传 齐 了 祭 司 长 和 官 府 并 百 姓 ,

Evanðelje po Luki 23:13 Croatian Bible
A Pilat dade sazvati glavare svećeničke, vijećnike i narod

Lukáš 23:13 Czech BKR
Pilát pak svolav přední kněží a úřadné osoby i lid,

Lukas 23:13 Danish
Men Pilatus sammenkaldte Ypperstepræsterne og Raadsherrerne og Folket

Lukas 23:13 Dutch Staten Vertaling
En als Pilatus de overpriesters, en de oversten, en het volk bijeengeroepen had, zeide hij tot hen:

Nestle Greek New Testament 1904
Πειλᾶτος δὲ συνκαλεσάμενος τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ τοὺς ἄρχοντας καὶ τὸν λαὸν

Westcott and Hort 1881
Πειλᾶτος δὲ συνκαλεσάμενος τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ τοὺς ἄρχοντας καὶ τὸν λαὸν

Westcott and Hort / [NA27 variants]
Πειλᾶτος / Πιλᾶτος δὲ συνκαλεσάμενος τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ τοὺς ἄρχοντας καὶ τὸν λαὸν

RP Byzantine Majority Text 2005
Πιλάτος δὲ συγκαλεσάμενος τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ τοὺς ἄρχοντας καὶ τὸν λαόν,

Greek Orthodox Church 1904
Πιλᾶτος δὲ συγκαλεσάμενος τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ τοὺς ἄρχοντας καὶ τὸν λαὸν

Tischendorf 8th Edition
Πειλᾶτος δὲ συνκαλεσάμενος τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ τοὺς ἄρχοντας καὶ τὸν λαὸν

Scrivener's Textus Receptus 1894
Πιλᾶτος δὲ συγκαλεσάμενος τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ τοὺς ἄρχοντας καὶ τὸν λαόν,

Stephanus Textus Receptus 1550
Πιλᾶτος δὲ συγκαλεσάμενος τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ τοὺς ἄρχοντας καὶ τὸν λαὸν

Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics
πιλατος δε συγκαλεσαμενος τους αρχιερεις και τους αρχοντας και τον λαον

Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics
πειλατος δε συνκαλεσαμενος τους αρχιερεις και τους αρχοντας και τον λαον

Stephanus Textus Receptus 1550
πιλατος δε συγκαλεσαμενος τους αρχιερεις και τους αρχοντας και τον λαον

Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics
Πιλατος δε συγκαλεσαμενος τους αρχιερεις και τους αρχοντας και τον λαον,

Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics
πιλατος δε συγκαλεσαμενος τους αρχιερεις και τους αρχοντας και τον λαον

Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics
πιλατος δε συγκαλεσαμενος τους αρχιερεις και τους αρχοντας και τον λαον

Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated
Peilatos de synkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon

Peilatos de synkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon

Westcott and Hort 1881 - Transliterated
Peilatos de synkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon

Peilatos de synkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
peilatos de sunkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon

peilatos de sunkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
pilatos de sunkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon

pilatos de sunkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
pilatos de sunkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon

pilatos de sunkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
pilatos de sunkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon

pilatos de sunkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Westcott/Hort - Transliterated
pilatos de sunkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon

pilatos de sunkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:13 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
pilatos de sunkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon

pilatos de sunkalesamenos tous archiereis kai tous archontas kai ton laon

Lukács 23:13 Hungarian: Karoli
Pilátus pedig a fõpapokat, fõembereket és a népet egybegyûjtvén,

La evangelio laŭ Luko 23:13 Esperanto
Kaj Pilato, kunvokinte la cxefpastrojn kaj la regantojn kaj la popolon,

Evankeliumi Luukkaan mukaan 23:13 Finnish: Bible (1776)
Niin Pilatus kutsui kokoon ylimmäiset papit ja valtamiehet ja kansan.

Luc 23:13 French: Darby
Et Pilate, ayant assemble les principaux sacrificateurs, et les chefs, et le peuple,

Luc 23:13 French: Louis Segond (1910)
Pilate, ayant assemblé les principaux sacrificateurs, les magistrats, et le peuple,

Luc 23:13 French: Martin (1744)
Alors Pilate ayant appelé les principaux Sacrificateurs, et les Gouverneurs, et le peuple, il leur dit :

Lukas 23:13 German: Modernized
Pilatus aber rief die Hohenpriester und die Obersten und das Volk zusammen

Lukas 23:13 German: Luther (1912)
Pilatus aber rief die Hohenpriester und die Obersten und das Volk zusammen

Lukas 23:13 German: Textbibel (1899)
Pilatus aber rief die Hohenpriester und die Oberen und das Volk zusammen,

Luca 23:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
E Pilato, chiamati assieme i capi sacerdoti e i magistrati e il popolo, disse loro:

Luca 23:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E Pilato, chiamati insieme i principali sacerdoti, ed i magistrati, e il popolo, disse loro:

LUKAS 23:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Setelah Pilatus memanggil segala kepala imam dan penghulu serta kaum itu berhimpun,

Luke 23:13 Kabyle: NT
Imiren Bilaṭus yesnejmaɛ-ed lmuqedmin imeqqranen d lɛulama akk-d lɣaci,

누가복음 23:13 Korean
빌라도가 대제사장들과 관원들과 백성을 불러 모으고

Lucas 23:13 Latin: Vulgata Clementina
Pilatus autem, convocatis principibus sacerdotum, et magistratibus, et plebe,

Sv. Lūkass 23:13 Latvian New Testament
Bet Pilāts, sasaucis augstos priesterus un priekšniekus, un tautu,

Evangelija pagal Lukà 23:13 Lithuanian
Pilotas, sušaukęs aukštuosius kunigus, vyresniuosius ir minią,

Luke 23:13 Maori
Na ka karangatia e Pirato nga tohunga nui, nga rangatira, me te iwi ano,

Lukas 23:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Da kalte Pilatus yppersteprestene og rådsherrene og folket sammen

Lucas 23:13 Spanish: La Biblia de las Américas
Entonces Pilato convocó a los principales sacerdotes, a los gobernantes y al pueblo,

Lucas 23:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Pilato convocó a los principales sacerdotes, a los gobernantes y al pueblo,

Lucas 23:13 Spanish: Reina Valera Gómez
Entonces Pilato, convocando a los príncipes de los sacerdotes, y a los magistrados, y al pueblo,

Lucas 23:13 Spanish: Reina Valera 1909
Entonces Pilato, convocando los príncipes de los sacerdotes, y los magistrados, y el pueblo,

Lucas 23:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Entonces Pilato, convocando los príncipes de los sacerdotes, y los magistrados, y el pueblo,

Lucas 23:13 Bíblia King James Atualizada Português
Então, Pilatos convocando os chefes dos sacerdotes, todas as demais autoridades judaicas e o povo,

Lucas 23:13 Portugese Bible
Então Pilatos convocou os principais sacerdotes, as autoridades e o povo,   

Luca 23:13 Romanian: Cornilescu
Pilat a strîns pe preoţii cei mai de seamă, pe fruntaşi şi pe norod,

От Луки 23:13 Russian: Synodal Translation (1876)
Пилат же, созвав первосвященников и начальников и народ,

От Луки 23:13 Russian koi8r
Пилат же, созвав первосвященников и начальников и народ,

Luke 23:13 Shuar New Testament
Nuyß Israer-patri uuntrin aentsu uuntrijiai tura penkΘ aentsjai Piratu ikiaanak Tφmiayi

Lukas 23:13 Swedish (1917)
Sedan kallade Pilatus tillhopa översteprästerna och rådsherrarna och folket

Luka 23:13 Swahili NT
Basi, Pilato akaitisha mkutano wa makuhani wakuu, viongozi na watu,

Lucas 23:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At tinipon ni Pilato ang mga pangulong saserdote, at ang mga pinuno at ang bayan,

Ǝlinjil wa n Luqa 23:13 Tawallamat Tamajaq NT
Iššedaw-du Bilatǝs ilimaman win zawwarnen ǝd muzaran ǝn Kǝl-Ǝlyǝhud win hadatnen ǝd tamattay,

ลูกา 23:13 Thai: from KJV
ปีลาตจึงสั่งพวกปุโรหิตใหญ่ พวกขุนนางและประชาชนให้ประชุมพร้อมกัน

Luka 23:13 Turkish
Pilatus, başkâhinleri, yöneticileri ve halkı toplayarak onlara, ‹‹Siz bu adamı bana, halkı saptırıyor diye getirdiniz›› dedi. ‹‹Oysa ben bu adamı sizin önünüzde sorguya çektim ve kendisinde öne sürdüğünüz suçlardan hiçbirini bulmadım.

Лука 23:13 Ukrainian: NT
Пилат же, скликавши архиєреїв та князїв і народ,

Luke 23:13 Uma New Testament
Ngkai ree, Pilatus mporumpu hawe'ea imam pangkeni pai' totu'a ngata hante ntodea,

Lu-ca 23:13 Vietnamese (1934)
Phi-lát hiệp các thầy tế lễ cả, các quan đề hình và dân chúng lại, mà nói rằng:

Luke 23:12
Top of Page
Top of Page