New International Version He replied: "Watch out that you are not deceived. For many will come in my name, claiming, 'I am he,' and, 'The time is near.' Do not follow them. New Living Translation He replied, "Don't let anyone mislead you, for many will come in my name, claiming, 'I am the Messiah,' and saying, 'The time has come!' But don't believe them. English Standard Version And he said, “See that you are not led astray. For many will come in my name, saying, ‘I am he!’ and, ‘The time is at hand!’ Do not go after them. Berean Study Bible Jesus answered, “See to it that you are not deceived. For many will come in My name, claiming, ‘I am He,’ and, ‘The time is near.’ Do not follow them. New American Standard Bible And He said, "See to it that you are not misled; for many will come in My name, saying, 'I am He,' and, 'The time is near.' Do not go after them. King James Bible And he said, Take heed that ye be not deceived: for many shall come in my name, saying, I am Christ; and the time draweth near: go ye not therefore after them. Holman Christian Standard Bible Then He said, "Watch out that you are not deceived. For many will come in My name, saying, I am He,' and, The time is near.' Don't follow them. International Standard Version He said, "Be careful that you are not deceived, because many will come in my name and say, 'I AM' and, 'The time has come.' Don't follow them. NET Bible He said, "Watch out that you are not misled. For many will come in my name, saying, 'I am he,' and, 'The time is near.' Do not follow them! Aramaic Bible in Plain English But he said to them, “Beware that you be not deceived, for many shall come in my name, and they shall say, 'I am God, The Messiah', and the time is near, but do not go after them. GOD'S WORD® Translation Jesus said, "Be careful that you are not deceived. Many will come using my name. They will say, 'I am he!' and 'The time is near.' Don't follow them! Jubilee Bible 2000 Then he said, Take heed that ye not be deceived, for many shall come in my name, saying, I am; and the time draws near; therefore, go ye not after them. King James 2000 Bible And he said, Take heed that you be not deceived: for many shall come in my name, saying, I am Christ; and the time draws near: go not therefore after them. American King James Version And he said, Take heed that you be not deceived: for many shall come in my name, saying, I am Christ; and the time draws near: go you not therefore after them. American Standard Version And he said, Take heed that ye be not led astray: for many shall come in my name, saying, I am he ; and, The time is at hand: go ye not after them. Douay-Rheims Bible Who said: Take heed you be not seduced; for many will come in my name, saying, I am he; and the time is at hand: go ye not therefore after them. Darby Bible Translation And he said, See that ye be not led astray, for many shall come in my name, saying, *I* am [he], and the time is drawn nigh: go ye not [therefore] after them. English Revised Version And he said, Take heed that ye be not led astray: for many shall come in my name, saying, I am he; and, The time is at hand: go ye not after them. Webster's Bible Translation And he said, Take heed that ye be not deceived: for many will come in my name, saying, I am Christ; and the time draweth near: therefore go ye not after them. Weymouth New Testament "See to it," He replied, "that you are not misled; for many will come assuming my name and professing, 'I am He,' or saying, 'The time is close at hand.' Do not go and follow them. World English Bible He said, "Watch out that you don't get led astray, for many will come in my name, saying, 'I am he,' and, 'The time is at hand.' Therefore don't follow them. Young's Literal Translation And he said, 'See -- ye may not be led astray, for many shall come in my name, saying -- I am he, and the time hath come nigh; go not on then after them; Lukas 21:8 Afrikaans PWL Luka 21:8 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 21:8 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 21:8 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 21:8 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 21:8 Bavarian Лука 21:8 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 21:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 21:8 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 21:8 Croatian Bible Lukáš 21:8 Czech BKR Lukas 21:8 Danish Lukas 21:8 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ὁ δὲ εἶπεν Βλέπετε μὴ πλανηθῆτε· πολλοὶ γὰρ ἐλεύσονται ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου λέγοντες Ἐγώ εἰμι, καί Ὁ καιρὸς ἤγγικεν· μὴ πορευθῆτε ὀπίσω αὐτῶν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ho de eipen Blepete me planethete; polloi gar eleusontai epi to onomati mou legontes Ego eimi, kai HO kairos engiken; me poreuthete opiso auton. Westcott and Hort 1881 - Transliterated ho de eipen Blepete me planethete; polloi gar eleusontai epi to onomati mou legontes Ego eimi kai HO kairos engiken; me poreuthete opiso auton. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated o de eipen blepete mE planEthEte polloi gar eleusontai epi tO onomati mou legontes egO eimi kai o kairos Engiken mE poreuthEte opisO autOn ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:8 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated o de eipen blepete mE planEthEte polloi gar eleusontai epi tO onomati mou legontes oti egO eimi kai o kairos Engiken mE oun poreuthEte opisO autOn ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:8 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated o de eipen blepete mE planEthEte polloi gar eleusontai epi tO onomati mou legontes oti egO eimi kai o kairos Engiken mE oun poreuthEte opisO autOn ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:8 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated o de eipen blepete mE planEthEte polloi gar eleusontai epi tO onomati mou legontes oti egO eimi kai o kairos Engiken mE oun poreuthEte opisO autOn ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:8 Westcott/Hort - Transliterated o de eipen blepete mE planEthEte polloi gar eleusontai epi tO onomati mou legontes egO eimi kai o kairos Engiken mE poreuthEte opisO autOn ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:8 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated o de eipen blepete mE planEthEte polloi gar eleusontai epi tO onomati mou legontes egO eimi kai o kairos Engiken mE poreuthEte opisO autOn Lukács 21:8 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 21:8 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 21:8 Finnish: Bible (1776) Luc 21:8 French: Darby Luc 21:8 French: Louis Segond (1910) Luc 21:8 French: Martin (1744) Lukas 21:8 German: Modernized Lukas 21:8 German: Luther (1912) Lukas 21:8 German: Textbibel (1899) Luca 21:8 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 21:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 21:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 21:8 Kabyle: NT 누가복음 21:8 Korean Lucas 21:8 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 21:8 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 21:8 Lithuanian Luke 21:8 Maori Lukas 21:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 21:8 Spanish: La Biblia de las Américas Y El dijo: Mirad que no seáis engañados; porque muchos vendrán en mi nombre, diciendo: ``Yo soy el Cristo , y: ``El tiempo está cerca. No los sigáis. Lucas 21:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 21:8 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 21:8 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 21:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 21:8 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 21:8 Portugese Bible Luca 21:8 Romanian: Cornilescu От Луки 21:8 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 21:8 Russian koi8r Luke 21:8 Shuar New Testament Lukas 21:8 Swedish (1917) Luka 21:8 Swahili NT Lucas 21:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 21:8 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 21:8 Thai: from KJV Luka 21:8 Turkish Лука 21:8 Ukrainian: NT Luke 21:8 Uma New Testament Lu-ca 21:8 Vietnamese (1934) |