New International Version So he called to him, 'Father Abraham, have pity on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in agony in this fire.' New Living Translation "The rich man shouted, 'Father Abraham, have some pity! Send Lazarus over here to dip the tip of his finger in water and cool my tongue. I am in anguish in these flames.' English Standard Version And he called out, ‘Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus to dip the end of his finger in water and cool my tongue, for I am in anguish in this flame.’ Berean Study Bible So he cried out, ‘Father Abraham, have mercy on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue. For I am in agony in this fire.’ New American Standard Bible "And he cried out and said, 'Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus so that he may dip the tip of his finger in water and cool off my tongue, for I am in agony in this flame.' King James Bible And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame. Holman Christian Standard Bible Father Abraham!' he called out, Have mercy on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in agony in this flame!' International Standard Version So he shouted, 'Father Abraham, have mercy on me! Send Lazarus to dip the tip of his finger in water to cool off my tongue, because I am suffering in this fire.' NET Bible So he called out, 'Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in anguish in this fire.' Aramaic Bible in Plain English “And he called in a loud voice and he said, 'My father, Abraham, have pity on me and send Lazar to dip the tip of his finger in water and moisten my tongue for me; behold, I am suffering in this flame.' “ GOD'S WORD® Translation He yelled, 'Father Abraham! Have mercy on me! Send Lazarus to dip the tip of his finger in water to cool off my tongue. I am suffering in this fire.' Jubilee Bible 2000 And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me and send Lazarus that he may dip the tip of his finger in water and cool my tongue; for I am tormented in this flame. King James 2000 Bible And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame. American King James Version And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame. American Standard Version And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am in anguish in this flame. Douay-Rheims Bible And he cried, and said: Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, to cool my tongue: for I am tormented in this flame. Darby Bible Translation And he crying out said, Father Abraham, have compassion on me, and send Lazarus that he may dip the tip of his finger in water and cool my tongue, for I am suffering in this flame. English Revised Version And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am in anguish in this flame. Webster's Bible Translation And he cried, and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue: for I am tormented in this flame. Weymouth New Testament So he cried aloud, and said, "'Father Abraham, take pity on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, for I am in agony in this flame.' World English Bible He cried and said, 'Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue! For I am in anguish in this flame.' Young's Literal Translation and having cried, he said, Father Abraham, deal kindly with me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and may cool my tongue, because I am distressed in this flame. Lukas 16:24 Afrikaans PWL Luka 16:24 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 16:24 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 16:24 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 16:24 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 16:24 Bavarian Лука 16:24 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 16:24 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 16:24 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 16:24 Croatian Bible Lukáš 16:24 Czech BKR Lukas 16:24 Danish Lukas 16:24 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ αὐτὸς φωνήσας εἶπεν Πάτερ Ἀβραάμ, ἐλέησόν με καὶ πέμψον Λάζαρον ἵνα βάψῃ τὸ ἄκρον τοῦ δακτύλου αὐτοῦ ὕδατος καὶ καταψύξῃ τὴν γλῶσσάν μου, ὅτι ὀδυνῶμαι ἐν τῇ φλογὶ ταύτῃ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai autos phonesas eipen Pater Abraam, eleeson me kai pempson Lazaron hina bapse to akron tou daktylou autou hydatos kai katapsyxe ten glossan mou, hoti odynomai en te phlogi taute. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai autos phonesas eipen Pater Abraam, eleeson me kai pempson Lazaron hina bapse to akron tou daktylou autou hydatos kai katapsyxe ten glossan mou, hoti odynomai en te phlogi taute. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai autos phOnEsas eipen pater abraam eleEson me kai pempson lazaron ina bapsE to akron tou daktulou autou udatos kai katapsuxE tEn glOssan mou oti odunOmai en tE phlogi tautE ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:24 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai autos phOnEsas eipen pater abraam eleEson me kai pempson lazaron ina bapsE to akron tou daktulou autou udatos kai katapsuxE tEn glOssan mou oti odunOmai en tE phlogi tautE ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:24 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai autos phOnEsas eipen pater abraam eleEson me kai pempson lazaron ina bapsE to akron tou daktulou autou udatos kai katapsuxE tEn glOssan mou oti odunOmai en tE phlogi tautE ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:24 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai autos phOnEsas eipen pater abraam eleEson me kai pempson lazaron ina bapsE to akron tou daktulou autou udatos kai katapsuxE tEn glOssan mou oti odunOmai en tE phlogi tautE ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:24 Westcott/Hort - Transliterated kai autos phOnEsas eipen pater abraam eleEson me kai pempson lazaron ina bapsE to akron tou daktulou autou udatos kai katapsuxE tEn glOssan mou oti odunOmai en tE phlogi tautE ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:24 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai autos phOnEsas eipen pater abraam eleEson me kai pempson lazaron ina bapsE to akron tou daktulou autou udatos kai katapsuxE tEn glOssan mou oti odunOmai en tE phlogi tautE Lukács 16:24 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 16:24 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 16:24 Finnish: Bible (1776) Luc 16:24 French: Darby Luc 16:24 French: Louis Segond (1910) Luc 16:24 French: Martin (1744) Lukas 16:24 German: Modernized Lukas 16:24 German: Luther (1912) Lukas 16:24 German: Textbibel (1899) Luca 16:24 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 16:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 16:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 16:24 Kabyle: NT 누가복음 16:24 Korean Lucas 16:24 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 16:24 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 16:24 Lithuanian Luke 16:24 Maori Lukas 16:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 16:24 Spanish: La Biblia de las Américas Y gritando, dijo: ``Padre Abraham, ten misericordia de mí, y envía a Lázaro para que moje la punta de su dedo en agua y refresque mi lengua, pues estoy en agonía en esta llama. Lucas 16:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 16:24 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 16:24 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 16:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 16:24 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 16:24 Portugese Bible Luca 16:24 Romanian: Cornilescu От Луки 16:24 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 16:24 Russian koi8r Luke 16:24 Shuar New Testament Lukas 16:24 Swedish (1917) Luka 16:24 Swahili NT Lucas 16:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 16:24 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 16:24 Thai: from KJV Luka 16:24 Turkish Лука 16:24 Ukrainian: NT Luke 16:24 Uma New Testament Lu-ca 16:24 Vietnamese (1934) |