Leviticus 13:16
New International Version
If the raw flesh changes and turns white, they must go to the priest.

New Living Translation
However, if the open sores heal and turn white like the rest of the skin, the person must return to the priest

English Standard Version
But if the raw flesh recovers and turns white again, then he shall come to the priest,

Berean Study Bible
But if the raw flesh changes and turns white, he must go to the priest.

New American Standard Bible
"Or if the raw flesh turns again and is changed to white, then he shall come to the priest,

King James Bible
Or if the raw flesh turn again, and be changed unto white, he shall come unto the priest;

Holman Christian Standard Bible
But if the raw flesh changes and turns white, he must go to the priest.

International Standard Version
If the raw flesh recurs and turns white, then he is to go to the priest.

NET Bible
If, however, the raw flesh once again turns white, then he must come to the priest.

GOD'S WORD® Translation
But if the raw flesh turns white again, he must go to the priest.

Jubilee Bible 2000
But when the raw flesh turns again and is changed unto white, he shall come unto the priest;

King James 2000 Bible
Or if the raw flesh turns again, and is changed to white, he shall come unto the priest;

American King James Version
Or if the raw flesh turn again, and be changed to white, he shall come to the priest;

American Standard Version
Or if the raw flesh turn again, and be changed unto white, then he shall come unto the priest;

Douay-Rheims Bible
And if again it be turned into whiteness, and cover all the man,

Darby Bible Translation
But if the raw flesh change again, and be turned white, he shall come unto the priest;

English Revised Version
Or if the raw flesh turn again, and be changed unto white, then he shall come unto the priest,

Webster's Bible Translation
Or if the raw flesh shall turn again, and be changed into white, he shall come to the priest;

World English Bible
Or if the raw flesh turns again, and is changed to white, then he shall come to the priest;

Young's Literal Translation
Or when the raw flesh turneth back, and hath been turned to white, then he hath come in unto the priest,

Levitikus 13:16 Afrikaans PWL
As die rou vlees weer weggaan en hy wit word, moet hy na die priester kom.

Levitiku 13:16 Albanian
Por në rast se mishi i gjallë ndryshon përsëri dhe bëhet i bardhë, ai duhet të shkojë te prifti;

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 13:16 Arabic: Smith & Van Dyke
ثم ان عاد اللحم الحي وابيضّ ياتي الى الكاهن

S Brendertuem 13:16 Bavarian
Verschwinddt aber de bloosse Stöll wider und hailt ab, sollt yr wider zo n Priester geen.

Левит 13:16 Bulgarian
Или пък ако живото месо пак се промени и побелее, нека дойде при свещеника;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
紅肉若復原,又變白了,他就要來見祭司。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
红肉若复原,又变白了,他就要来见祭司。

利 未 記 13:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
紅 肉 若 復 原 , 又 變 白 了 , 他 就 要 來 見 祭 司 。

利 未 記 13:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
红 肉 若 复 原 , 又 变 白 了 , 他 就 要 来 见 祭 司 。

Leviticus 13:16 Croatian Bible
Ali ako se čir promijeni u bijelo, neka čovjek dođe k svećeniku.

Leviticus 13:16 Czech BKR
Když by pak odešlo zase maso živé a změnilo by se v bělost, tedy přijde k knězi.

3 Mosebog 13:16 Danish
Hvis derimod det vilde Kød forsvinder og han bliver hvid, skal han gaa til Præsten;

Leviticus 13:16 Dutch Staten Vertaling
Of als dat levende vlees verkeert, en in wit veranderd zal worden, zo zal hij tot den priester komen.

Swete's Septuagint
ἐὰν δὲ ἀποκαταστῇ ὁ χρὼς ὁ ὑγιὴς καὶ μεταβάλῃ λευκή, καὶ ἐλεύσεται πρὸς τὸν ἱερέα·

Westminster Leningrad Codex
אֹ֣ו כִ֥י יָשׁ֛וּב הַבָּשָׂ֥ר הַחַ֖י וְנֶהְפַּ֣ךְ לְלָבָ֑ן וּבָ֖א אֶל־הַכֹּהֵֽן׃

WLC (Consonants Only)
או כי ישוב הבשר החי ונהפך ללבן ובא אל־הכהן׃

Aleppo Codex
טז או כי ישוב הבשר החי ונהפך ללבן ובא אל הכהן

3 Mózes 13:16 Hungarian: Karoli
De ha a vadhús eltûnik, és fehérré változik, akkor menjen a paphoz.

Moseo 3: Levidoj 13:16 Esperanto
Tamen se la kruda karno sxangxigxos kaj farigxos blanka, tiam li venu al la pastro.

KOLMAS MOOSEKSEN 13:16 Finnish: Bible (1776)
Mutta jos se elävä liha muuttuu jälleen valkiaksi, niin pitää hänen tuleman papin tykö,

Lévitique 13:16 French: Darby
Mais si la chair vive change et devient blanche, il viendra vers le sacrificateur;

Lévitique 13:16 French: Louis Segond (1910)
Si la chair vive change et devient blanche, il ira vers le sacrificateur;

Lévitique 13:16 French: Martin (1744)
Que si la chair vive se change, et devient blanche, alors il viendra vers le Sacrificateur.

3 Mose 13:16 German: Modernized
Verkehret sich aber das rohe Fleisch wieder und verwandelt sich in Weiß, so soll er zum Priester kommen.

3 Mose 13:16 German: Luther (1912)
Verkehrt sich aber das rohe Fleisch wieder und verwandelt sich in Weiß, so soll er zum Priester kommen.

3 Mose 13:16 German: Textbibel (1899)
Wenn jedoch das wilde Fleisch wieder verschwindet, und er wird weiß, so soll er sich zum Priester begeben.

Levitico 13:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ma se la carne viva ridiventa bianca, vada colui al sacerdote, e il sacerdote lo esaminerà;

Levitico 13:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Che se la carne viva si muta di nuovo, e diviene bianca, venga colui al sacerdote.

IMAMAT 13:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Tetapi jikalau daging jahat itu hilang serta berubah pula menjadi putih, dan orang itu datang menghadap imam,

레위기 13:16 Korean
그 난육이 변하여 다시 희어지면 제사장에게로 갈 것이요

Leviticus 13:16 Latin: Vulgata Clementina
Quod si rursum versa fuerit in alborem, et totum hominem operuerit,

Kunigø knyga 13:16 Lithuanian
O jei vėl pabals ir padengs visą žmogų,

Leviticus 13:16 Maori
Otiia ki te hoki ano ki te ma te kikokiko ora, me haere ia ki te tohunga;

3 Mosebok 13:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Men dersom det ville kjøtt atter forandrer sig og blir hvitt, da skal han gå til presten,

Levítico 13:16 Spanish: La Biblia de las Américas
Mas si la carne viva cambia nuevamente y se vuelve blanca, entonces vendrá al sacerdote,

Levítico 13:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"Pero si la carne viva cambia nuevamente y se vuelve blanca, entonces vendrá al sacerdote,

Levítico 13:16 Spanish: Reina Valera Gómez
Mas cuando la carne viva se mudare y volviere blanca, entonces vendrá al sacerdote;

Levítico 13:16 Spanish: Reina Valera 1909
Mas cuando la carne viva se mudare y volviere blanca, entonces vendrá al sacerdote;

Levítico 13:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mas cuando la carne viva se mudare y se volviere blanca, entonces vendrá al sacerdote;

Levítico 13:16 Bíblia King James Atualizada Português
Se a ferida em carne viva retroceder e a pele começar a tornar-se branca, a pessoa retornará ao sacerdote.

Levítico 13:16 Portugese Bible
Ou, se a carne viva mudar, e ficar de novo branca, ele virá ao sacerdote,   

Levitic 13:16 Romanian: Cornilescu
Dacă se schimbă carnea vie şi se face albă, să se ducă la preot;

Левит 13:16 Russian: Synodal Translation (1876)
Если же живое мясо изменится и обратится в белое, пусть он придет к священнику;

Левит 13:16 Russian koi8r
Если же живое мясо изменится и обратится в белое, пусть он придет к священнику;

3 Mosebok 13:16 Swedish (1917)
Men om svallköttet förändrar sig och stället bliver vitt, så skall han komma till prästen.

Leviticus 13:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
O kung magbago uli ang lamang buhay at pumuti, ay lalapit nga siya sa saserdote;

เลวีนิติ 13:16 Thai: from KJV
หรือถ้าเนื้อแผลสดนั้นเปลี่ยนไปอีกกลายเป็นสีขาว ให้เขามาหาปุโรหิต

Levililer 13:16 Turkish
Eğer kızıl et iyileşir, beyazlaşırsa, hasta yine kâhine görünmelidir.

Leâ-vi Kyù 13:16 Vietnamese (1934)
Nhưng nếu thịt chín đỏ thay đi, hóa ra trắng, thì người phải đi tỏ mình cùng thầy tế lễ;

Leviticus 13:15
Top of Page
Top of Page