New International Version After Joshua had dismissed the Israelites, they went to take possession of the land, each to their own inheritance. New Living Translation After Joshua sent the people away, each of the tribes left to take possession of the land allotted to them. English Standard Version When Joshua dismissed the people, the people of Israel went each to his inheritance to take possession of the land. Berean Study Bible After Joshua had dismissed the people, the Israelites went out to take possession of the land, each to his own inheritance. New American Standard Bible When Joshua had dismissed the people, the sons of Israel went each to his inheritance to possess the land. King James Bible And when Joshua had let the people go, the children of Israel went every man unto his inheritance to possess the land. Holman Christian Standard Bible Joshua sent the people away, and the Israelites went to take possession of the land, each to his own inheritance. International Standard Version After Joshua had dismissed the people, the Israelis returned to their respective inheritances to take possession of the land. NET Bible When Joshua dismissed the people, the Israelites went to their allotted portions of territory, intending to take possession of the land. GOD'S WORD® Translation Now, Joshua sent the people of Israel home. So each family went to take possession of the territory they had inherited. Jubilee Bible 2000 For Joshua had let the people go, and the sons of Israel had each gone unto his inheritance to possess the land. King James 2000 Bible And when Joshua had let the people go, the children of Israel went every man unto his inheritance to possess the land. American King James Version And when Joshua had let the people go, the children of Israel went every man to his inheritance to possess the land. American Standard Version Now when Joshua had sent the people away, the children of Israel went every man unto his inheritance to possess the land. Douay-Rheims Bible And Josue sent away the people, and the children of Israel went every one to his own possession to hold it: Darby Bible Translation And Joshua dismissed the people, and the children of Israel went every man to his inheritance to possess the land. English Revised Version Now when Joshua had sent the people away, the children of Israel went every man unto his inheritance to possess the land. Webster's Bible Translation And when Joshua had let the people go, the children of Israel went every man to his inheritance to possess the land. World English Bible Now when Joshua had sent the people away, the children of Israel went every man to his inheritance to possess the land. Young's Literal Translation And Joshua sendeth the people away, and the sons of Israel go, each to his inheritance, to possess the land; Rigters 2:6 Afrikaans PWL Gjyqtarët 2:6 Albanian ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 2:6 Arabic: Smith & Van Dyke D Richter 2:6 Bavarian Съдии 2:6 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 2:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 2:6 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 2:6 Croatian Bible Soudců 2:6 Czech BKR Dommer 2:6 Danish Richtere 2:6 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Καὶ ἐξαπέστειλεν Ἰησοῦς τὸν λαόν, καὶ ἦλθεν ἀνὴρ εἰς τὴν κληρονομίαν αὐτοῦ κατακληρονομῆσαι τὴν γῆν. Westminster Leningrad Codex וַיְשַׁלַּ֥ח יְהֹושֻׁ֖עַ אֶת־הָעָ֑ם וַיֵּלְכ֧וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל אִ֥ישׁ לְנַחֲלָתֹ֖ו לָרֶ֥שֶׁת אֶת־הָאָֽרֶץ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Birák 2:6 Hungarian: Karoli Juĝistoj 2:6 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 2:6 Finnish: Bible (1776) Juges 2:6 French: Darby Juges 2:6 French: Louis Segond (1910) Juges 2:6 French: Martin (1744) Richter 2:6 German: Modernized Richter 2:6 German: Luther (1912) Richter 2:6 German: Textbibel (1899) Giudici 2:6 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 2:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 2:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사사기 2:6 Korean Iudicum 2:6 Latin: Vulgata Clementina Teisëjø knyga 2:6 Lithuanian Judges 2:6 Maori Dommernes 2:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 2:6 Spanish: La Biblia de las Américas Después que Josué despidió al pueblo, los hijos de Israel fueron cada uno a su heredad para tomar posesión de la tierra. Jueces 2:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jueces 2:6 Spanish: Reina Valera Gómez Jueces 2:6 Spanish: Reina Valera 1909 Jueces 2:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 2:6 Bíblia King James Atualizada Português Juízes 2:6 Portugese Bible Judecatori 2:6 Romanian: Cornilescu Книга Судей 2:6 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 2:6 Russian koi8r Domarboken 2:6 Swedish (1917) Judges 2:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 2:6 Thai: from KJV Hakimler 2:6 Turkish Caùc Quan Xeùt 2:6 Vietnamese (1934) |