New International Version Then Samson reached toward the two central pillars on which the temple stood. Bracing himself against them, his right hand on the one and his left hand on the other, New Living Translation Then Samson put his hands on the two center pillars that held up the temple. Pushing against them with both hands, English Standard Version And Samson grasped the two middle pillars on which the house rested, and he leaned his weight against them, his right hand on the one and his left hand on the other. Berean Study Bible And Samson reached out for the two central pillars supporting the temple. Bracing himself against them with his right hand on one pillar and his left hand on the other, New American Standard Bible Samson grasped the two middle pillars on which the house rested, and braced himself against them, the one with his right hand and the other with his left. King James Bible And Samson took hold of the two middle pillars upon which the house stood, and on which it was borne up, of the one with his right hand, and of the other with his left. Holman Christian Standard Bible Samson took hold of the two middle pillars supporting the temple and leaned against them, one on his right hand and the other on his left. International Standard Version Then Samson grabbed the two middle pillars upon which the house rested and braced himself against them with one pillar in his right hand and the other in his left. NET Bible Samson took hold of the two middle pillars that supported the temple and he leaned against them, with his right hand on one and his left hand on the other. GOD'S WORD® Translation Samson felt the two middle columns on which the building stood. With his right hand on one column and his left on the other, he pushed hard against them. Jubilee Bible 2000 Then Samson took hold of the two middle pillars upon which the house stood and on which it was borne up, and leaned upon them, on the one with his right hand and on the other with his left. King James 2000 Bible And Samson took hold of the two middle pillars upon which the house stood, and on which it was borne up, of one with his right hand, and of the other with his left. American King James Version And Samson took hold of the two middle pillars on which the house stood, and on which it was borne up, of the one with his right hand, and of the other with his left. American Standard Version And Samson took hold of the two middle pillars upon which the house rested, and leaned upon them, the one with his right hand, and the other with his left. Douay-Rheims Bible And laying hold on both the pillars on which the house rested, and holding the one with his right hand, and the other with his left, Darby Bible Translation And Samson took hold of the two middle pillars upon which the house stood (and he supported himself upon them), the one with his right hand and the other with his left. English Revised Version And Samson took hold of the two middle pillars upon which the house rested, and leaned upon them, the one with his right hand, and the other with his left. Webster's Bible Translation And Samson took hold of the two middle pillars upon which the house stood, and on which it was supported, of the one with his right hand, and of the other with his left. World English Bible Samson took hold of the two middle pillars on which the house rested, and leaned on them, the one with his right hand, and the other with his left. Young's Literal Translation And Samson turneth aside to the two middle pillars, on which the house is established, and on which it is supported, to the one with his right hand, and one with his left; Rigters 16:29 Afrikaans PWL Gjyqtarët 16:29 Albanian ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 16:29 Arabic: Smith & Van Dyke D Richter 16:29 Bavarian Съдии 16:29 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 16:29 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 16:29 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 16:29 Croatian Bible Soudců 16:29 Czech BKR Dommer 16:29 Danish Richtere 16:29 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ περιέλαβεν Σαμψὼν τοὺς δύο κίονας τοῦ οἴκου ἐφ᾽ οὓς ὁ οἶκος ἱστήκει, καὶ ἐπεστηρίχθη ἐπ᾽ αὐτούς, καὶ ἐκράτησεν ἕνα τῇ δεξιᾷ αὐτοῦ καὶ ἕνα τῇ ἀριστερᾷ αὐτοῦ. Westminster Leningrad Codex וַיִּלְפֹּ֨ת שִׁמְשֹׁ֜ון אֶת־שְׁנֵ֣י ׀ עַמּוּדֵ֣י הַתָּ֗וֶךְ אֲשֶׁ֤ר הַבַּ֙יִת֙ נָכֹ֣ון עֲלֵיהֶ֔ם וַיִּסָּמֵ֖ךְ עֲלֵיהֶ֑ם אֶחָ֥ד בִּימִינֹ֖ו וְאֶחָ֥ד בִּשְׂמֹאלֹֽו׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Birák 16:29 Hungarian: Karoli Juĝistoj 16:29 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 16:29 Finnish: Bible (1776) Juges 16:29 French: Darby Juges 16:29 French: Louis Segond (1910) Juges 16:29 French: Martin (1744) Richter 16:29 German: Modernized Richter 16:29 German: Luther (1912) Richter 16:29 German: Textbibel (1899) Giudici 16:29 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 16:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 16:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사사기 16:29 Korean Iudicum 16:29 Latin: Vulgata Clementina Teisëjø knyga 16:29 Lithuanian Judges 16:29 Maori Dommernes 16:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 16:29 Spanish: La Biblia de las Américas Y Sansón asió las dos columnas del medio sobre las que el edificio descansaba y se apoyó contra ellas, con su mano derecha sobre una y con su mano izquierda sobre la otra. Jueces 16:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jueces 16:29 Spanish: Reina Valera Gómez Jueces 16:29 Spanish: Reina Valera 1909 Jueces 16:29 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 16:29 Bíblia King James Atualizada Português Juízes 16:29 Portugese Bible Judecatori 16:29 Romanian: Cornilescu Книга Судей 16:29 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 16:29 Russian koi8r Domarboken 16:29 Swedish (1917) Judges 16:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 16:29 Thai: from KJV Hakimler 16:29 Turkish Caùc Quan Xeùt 16:29 Vietnamese (1934) |