New International Version When Delilah saw that he had told her everything, she sent word to the rulers of the Philistines, "Come back once more; he has told me everything." So the rulers of the Philistines returned with the silver in their hands. New Living Translation Delilah realized he had finally told her the truth, so she sent for the Philistine rulers. "Come back one more time," she said, "for he has finally told me his secret." So the Philistine rulers returned with the money in their hands. English Standard Version When Delilah saw that he had told her all his heart, she sent and called the lords of the Philistines, saying, “Come up again, for he has told me all his heart.” Then the lords of the Philistines came up to her and brought the money in their hands. Berean Study Bible When Delilah realized that he had revealed to her all that was in his heart, she sent this message to the lords of the Philistines: “Come up once more, for he has revealed to me all that is in his heart.” Then the lords of the Philistines came to her, bringing the money in their hands. New American Standard Bible When Delilah saw that he had told her all that was in his heart, she sent and called the lords of the Philistines, saying, "Come up once more, for he has told me all that is in his heart." Then the lords of the Philistines came up to her and brought the money in their hands. King James Bible And when Delilah saw that he had told her all his heart, she sent and called for the lords of the Philistines, saying, Come up this once, for he hath shewed me all his heart. Then the lords of the Philistines came up unto her, and brought money in their hand. Holman Christian Standard Bible When Delilah realized that he had told her the whole truth, she sent this message to the Philistine leaders: "Come one more time, for he has told me the whole truth." The Philistine leaders came to her and brought the money with them. International Standard Version When Delilah realized that he had disclosed everything to her, she sent for the Philistine officials and told them, "Hurry up and come here at once, because he has told me everything." So the Philistine officials went to her and brought their money with them. NET Bible When Delilah saw that he had told her his secret, she sent for the rulers of the Philistines, saying, "Come up here again, for he has told me his secret." So the rulers of the Philistines went up to visit her, bringing the silver in their hands. GOD'S WORD® Translation When Delilah realized that he had told her everything, she sent a message to the Philistine rulers, "Come here once more." (She did this because Samson had told her everything.) So the Philistine rulers arrived with the money in their hands. Jubilee Bible 2000 And when Delilah saw that he had told her all his heart, she sent and called for the cardinals of the Philistines, saying, Come up this time, for he has showed me all his heart. Then the cardinals of the Philistines came up unto her and brought the money in their hand. King James 2000 Bible And when Delilah saw that he had told her all his heart, she sent and called for the lords of the Philistines, saying, Come up this once, for he has showed me all his heart. Then the lords of the Philistines came up unto her, and brought money in their hand. American King James Version And when Delilah saw that he had told her all his heart, she sent and called for the lords of the Philistines, saying, Come up this once, for he has showed me all his heart. Then the lords of the Philistines came up to her, and brought money in their hand. American Standard Version And when Delilah saw that he had told her all his heart, she sent and called for the lords of the Philistines, saying, Come up this once, for he hath told me all his heart. Then the lords of the Philistines came up unto her, and brought the money in their hand. Douay-Rheims Bible Then seeing that be had discovered to her all his mind, she sent to the princes of the Philistines, saying: Come up this once more, for now he hath opened his heart to me. And they went up taking with them the money which they had promised. Darby Bible Translation And Delilah saw that he had told her all his heart, and she sent and called for the lords of the Philistines, saying, Come up this time, for he has told me all his heart. And the lords of the Philistines came up to her, and brought the money in their hand. English Revised Version And when Delilah saw that he had told her all his heart, she sent and called for the lords of the Philistines, saying, Come up this once, for he hath told me all his heart. Then the lords of the Philistines came up unto her, and brought the money in their hand. Webster's Bible Translation And when Delilah saw that he had told her all his heart, she sent and called for the lords of the Philistines, saying, Come up this once, for he hath disclosed to me all his heart. Then the lords of the Philistines came up to her and brought money in their hand. World English Bible When Delilah saw that he had told her all his heart, she sent and called for the lords of the Philistines, saying, "Come up this once, for he has told me all his heart." Then the lords of the Philistines came up to her, and brought the money in their hand. Young's Literal Translation And Delilah seeth that he hath declared to her all his heart, and she sendeth and calleth for the princes of the Philistines, saying, 'Come up this time, for he hath declared to me all his heart;' and the princes of the Philistines have come up unto her, and bring up the money in their hand. Rigters 16:18 Afrikaans PWL Gjyqtarët 16:18 Albanian ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 16:18 Arabic: Smith & Van Dyke D Richter 16:18 Bavarian Съдии 16:18 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 16:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 16:18 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 16:18 Croatian Bible Soudců 16:18 Czech BKR Dommer 16:18 Danish Richtere 16:18 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶδεν Δαλειδὰ ὅτι ἀπήγγειλεν αὐτῇ πᾶσαν τὴν καρδίαν αὐτοῦ, καὶ ἀπέστειλεν καὶ ἐκάλεσεν τοὺς ἄρχοντας τῶν ἀλλοφύλων λέγουσα Ἀνάβητε ἔτι τὸ ἅπαξ τοῦτο, ὅτι ἀπήγγειλέν μοι τὴν πᾶσαν καρδίαν αὐτοῦ· καὶ ἀνέβησαν πρὸς αὐτὴν οἱ ἄρχοντες τῶν ἀλλοφύλων, καὶ ἀνήνεγκαν τὸ ἀργύριον ἐν χερσὶν αὐτῶν. Westminster Leningrad Codex וַתֵּ֣רֶא דְּלִילָ֗ה כִּֽי־הִגִּ֣יד לָהּ֮ אֶת־כָּל־לִבֹּו֒ וַתִּשְׁלַ֡ח וַתִּקְרָא֩ לְסַרְנֵ֨י פְלִשְׁתִּ֤ים לֵאמֹר֙ עֲל֣וּ הַפַּ֔עַם כִּֽי־הִגִּ֥יד [לָהּ כ] (לִ֖י ק) אֶת־כָּל־לִבֹּ֑ו וְעָל֤וּ אֵלֶ֙יהָ֙ סַרְנֵ֣י פְלִשְׁתִּ֔ים וַיַּעֲל֥וּ הַכֶּ֖סֶף בְּיָדָֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Birák 16:18 Hungarian: Karoli Juĝistoj 16:18 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 16:18 Finnish: Bible (1776) Juges 16:18 French: Darby Juges 16:18 French: Louis Segond (1910) Juges 16:18 French: Martin (1744) Richter 16:18 German: Modernized Richter 16:18 German: Luther (1912) Richter 16:18 German: Textbibel (1899) Giudici 16:18 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 16:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 16:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사사기 16:18 Korean Iudicum 16:18 Latin: Vulgata Clementina Teisëjø knyga 16:18 Lithuanian Judges 16:18 Maori Dommernes 16:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 16:18 Spanish: La Biblia de las Américas Viendo Dalila que él le había declarado todo lo que había en su corazón, mandó llamar a los príncipes de los filisteos, diciendo: Venid una vez más, porque él me ha declarado todo lo que hay en su corazón. Entonces los príncipes de los filisteos vinieron a ella y trajeron el dinero en sus manos. Jueces 16:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jueces 16:18 Spanish: Reina Valera Gómez Jueces 16:18 Spanish: Reina Valera 1909 Jueces 16:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 16:18 Bíblia King James Atualizada Português Juízes 16:18 Portugese Bible Judecatori 16:18 Romanian: Cornilescu Книга Судей 16:18 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 16:18 Russian koi8r Domarboken 16:18 Swedish (1917) Judges 16:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 16:18 Thai: from KJV Hakimler 16:18 Turkish Caùc Quan Xeùt 16:18 Vietnamese (1934) |