New International Version Then God opened up the hollow place in Lehi, and water came out of it. When Samson drank, his strength returned and he revived. So the spring was called En Hakkore, and it is still there in Lehi. New Living Translation So God caused water to gush out of a hollow in the ground at Lehi, and Samson was revived as he drank. Then he named that place "The Spring of the One Who Cried Out," and it is still in Lehi to this day. English Standard Version And God split open the hollow place that is at Lehi, and water came out from it. And when he drank, his spirit returned, and he revived. Therefore the name of it was called En-hakkore; it is at Lehi to this day. Berean Study Bible So God opened up the hollow place in Lehi, and water came out of it. When Samson drank, his strength returned, and he was revived. That is why he named it En-hakkore, and it remains in Lehi to this day. New American Standard Bible But God split the hollow place that is in Lehi so that water came out of it. When he drank, his strength returned and he revived. Therefore he named it En-hakkore, which is in Lehi to this day. King James Bible But God clave an hollow place that was in the jaw, and there came water thereout; and when he had drunk, his spirit came again, and he revived: wherefore he called the name thereof Enhakkore, which is in Lehi unto this day. Holman Christian Standard Bible So God split a hollow place in the ground at Lehi, and water came out of it. After Samson drank, his strength returned, and he revived. That is why he named it En-hakkore, which is in Lehi to this day. International Standard Version So God split a hollow place that's in Lehi, and water sprang out of it. After he had taken a drink, his strength returned, and he revived. That's why it was named "En-hakkore," which is in Lehi to this day. NET Bible So God split open the basin at Lehi and water flowed out from it. When he took a drink, his strength was restored and he revived. For this reason he named the spring En Hakkore. It remains in Lehi to this very day. GOD'S WORD® Translation So God split open the hollow place at Lehi, and water gushed out. Samson drank some water. Then he was refreshed and revived. So he called the place En Hakkore [Spring of the One Who Calls Out]. It is still there at Lehi today. Jubilee Bible 2000 Then God broke a tooth that was in the jaw, and water came out there; and he drank, and recovered his spirit, and he lived. Therefore he called the name thereof Enhakkore, {Heb. the fountain of he who called}, which is in Lehi unto this day. King James 2000 Bible But God split a hollow place that was in the jaw, and there came water out of it; and when he had drunk, his spirit came again, and he revived: therefore he called the name thereof Enhakkore, which is in Lehi unto this day. American King James Version But God split an hollow place that was in the jaw, and there came water out of there; and when he had drunk, his spirit came again, and he revived: why he called the name thereof Enhakkore, which is in Lehi to this day. American Standard Version But God clave the hollow place that is in Lehi, and there came water thereout; and when he had drunk, his spirit came again, and he revived: wherefore the name thereof was called En-hakkore, which is in Lehi, unto this day. Douay-Rheims Bible Then the Lord opened a great tooth in the jaw of the ass, and waters issued out of it. And when he had drank them he refreshed his spirit, and recovered his strength. Therefore the name of that place was called, The Spring of him that invoked from the jawbone, until this present day. Darby Bible Translation And God clave the hallow rock which was in Lehi, and water came out of it. And he drank, and his spirit came again, and he revived. Therefore its name was called En-hakkore, which is in Lehi to this day. English Revised Version But God clave the hollow place that is in Lehi, and there came water thereout; and when he had drunk, his spirit came again, and he revived: wherefore the name thereof was called En-hakkore, which is in Lehi, unto this day. Webster's Bible Translation But God cleaved a hollow place that was in the jaw, and there came water out of it; and when he had drank, his spirit came again, and he revived. Wherefore he called the name of it En-hakkore, which is in Lehi to this day. World English Bible But God split the hollow place that is in Lehi, and water came out of it. When he had drunk, his spirit came again, and he revived: therefore its name was called En Hakkore, which is in Lehi, to this day. Young's Literal Translation And God cleaveth the hollow place which is in Lehi, and waters come out of it, and he drinketh, and his spirit cometh back, and he reviveth; therefore hath one called its name 'The fountain of him who is calling,' which is in Lehi unto this day. Rigters 15:19 Afrikaans PWL Gjyqtarët 15:19 Albanian ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 15:19 Arabic: Smith & Van Dyke D Richter 15:19 Bavarian Съдии 15:19 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 15:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 15:19 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 15:19 Croatian Bible Soudců 15:19 Czech BKR Dommer 15:19 Danish Richtere 15:19 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἔρρηξεν ὁ θεὸς τὸν λάκκον τὸν ἐν τῇ Σιαγόνι καὶ ἐξῆλθεν ἐξ αὐτοῦ ὕδωρ· καὶ ἔπιεν, καὶ ἐπέστρεψεν τὸ πνεῦμα αὐτοῦ καὶ ἔζησεν. διὰ τοῦτο ἐκλήθη τὸ ὄνομα αὐτῆς Πηγὴ τοῦ ἐπικαλουμένου, ἥ ἐστιν ἐν Σιαγόνι, ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης. Westminster Leningrad Codex וַיִּבְקַ֨ע אֱלֹהִ֜ים אֶת־הַמַּכְתֵּ֣שׁ אֲשֶׁר־בַּלֶּ֗חִי וַיֵּצְא֨וּ מִמֶּ֤נּוּ מַ֙יִם֙ וַיֵּ֔שְׁתְּ וַתָּ֥שָׁב רוּחֹ֖ו וַיֶּ֑חִי עַל־כֵּ֣ן ׀ קָרָ֣א שְׁמָ֗הּ עֵ֤ין הַקֹּורֵא֙ אֲשֶׁ֣ר בַּלֶּ֔חִי עַ֖ד הַיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Birák 15:19 Hungarian: Karoli Juĝistoj 15:19 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 15:19 Finnish: Bible (1776) Juges 15:19 French: Darby Juges 15:19 French: Louis Segond (1910) Juges 15:19 French: Martin (1744) Richter 15:19 German: Modernized Richter 15:19 German: Luther (1912) Richter 15:19 German: Textbibel (1899) Giudici 15:19 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 15:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 15:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사사기 15:19 Korean Iudicum 15:19 Latin: Vulgata Clementina Teisëjø knyga 15:19 Lithuanian Judges 15:19 Maori Dommernes 15:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 15:19 Spanish: La Biblia de las Américas Y abrió Dios la cuenca que está en Lehi y salió agua de ella. Cuando bebió, recobró sus fuerzas y se reanimó. Por eso llamó a aquel lugar En-hacore, el cual está en Lehi hasta el día de hoy. Jueces 15:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jueces 15:19 Spanish: Reina Valera Gómez Jueces 15:19 Spanish: Reina Valera 1909 Jueces 15:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 15:19 Bíblia King James Atualizada Português Juízes 15:19 Portugese Bible Judecatori 15:19 Romanian: Cornilescu Книга Судей 15:19 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 15:19 Russian koi8r Domarboken 15:19 Swedish (1917) Judges 15:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 15:19 Thai: from KJV Hakimler 15:19 Turkish Caùc Quan Xeùt 15:19 Vietnamese (1934) |