New International Version When you hear them sound a long blast on the trumpets, have the whole army give a loud shout; then the wall of the city will collapse and the army will go up, everyone straight in." New Living Translation When you hear the priests give one long blast on the rams' horns, have all the people shout as loud as they can. Then the walls of the town will collapse, and the people can charge straight into the town." English Standard Version And when they make a long blast with the ram’s horn, when you hear the sound of the trumpet, then all the people shall shout with a great shout, and the wall of the city will fall down flat, and the people shall go up, everyone straight before him.” Berean Study Bible And when there is a long blast of the ram’s horn and you hear its sound, have all the people give a mighty shout. Then the wall of the city will collapse and all your people will charge straight into the city.” New American Standard Bible "It shall be that when they make a long blast with the ram's horn, and when you hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city will fall down flat, and the people will go up every man straight ahead." King James Bible And it shall come to pass, that when they make a long blast with the ram's horn, and when ye hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall ascend up every man straight before him. Holman Christian Standard Bible When there is a prolonged blast of the horn and you hear its sound, have all the people give a mighty shout. Then the city wall will collapse, and the people will advance, each man straight ahead." International Standard Version When they sound a long blast with the ram's horn, as soon as you hear the sound of the trumpet, then the entire army is to cry out loud, the city wall will collapse, and then all of the soldiers are to charge straight ahead." NET Bible When you hear the signal from the ram's horn, have the whole army give a loud battle cry. Then the city wall will collapse and the warriors should charge straight ahead." GOD'S WORD® Translation When you hear a long blast on the horn, all the troops must shout very loudly. The wall around the city will collapse. Then the troops must charge straight ahead into the city." Jubilee Bible 2000 And when they make a long sound of jubilee with the horn so that ye hear the voice of the shofar, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city shall fall down flat; then the people shall ascend up each man straight before him. King James 2000 Bible And it shall come to pass, that when they make a long blast with the ram's horn, and when you hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall ascend up every man straight before him. American King James Version And it shall come to pass, that when they make a long blast with the ram's horn, and when you hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall ascend up every man straight before him. American Standard Version And it shall be, that, when they make a long blast with the ram's horn, and when ye hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall go up every man straight before him. Douay-Rheims Bible And when the voice of the trumpet shall give a longer and broken tune, and shall sound in your ears, all the people shall shout together with a very great shout, and the walls of the city shall fall to the ground, and they shall enter in every one at the place against which they shall stand. Darby Bible Translation And it shall come to pass when they make a long blast with the blast-horn, that all the people on hearing the sound of the trumpet shall shout with a great shout; and the wall of the city shall fall flat, and the people shall go up, each one straight before him. English Revised Version And it shall be, that when they make a long blast with the ram's horn, and when ye hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall go up every man straight before him. Webster's Bible Translation And it shall come to pass, that when they make a long blast with the ram's horn, and when ye hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout: and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall ascend every man straight before him. World English Bible It shall be that when they make a long blast with the ram's horn, and when you hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall go up every man straight before him." Young's Literal Translation and it hath been, in the prolongation of the horn of the jubilee, in your hearing the voice of the trumpet, all the people shout -- a great shout, and the wall of the city hath fallen under it, and the people have gone up, each over-against him.' Josua 6:5 Afrikaans PWL Jozueu 6:5 Albanian ﻳﺸﻮﻉ 6:5 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Josen 6:5 Bavarian Исус Навиев 6:5 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 書 亞 記 6:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 書 亞 記 6:5 Chinese Bible: Union (Simplified) Joshua 6:5 Croatian Bible Jozue 6:5 Czech BKR Josua 6:5 Danish Jozua 6:5 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἀνακραγόντων αὐτῶν πεσεῖται αὐτόματα τὰ τείχη τῆς πόλεως, καὶ εἰσελεύσεται πᾶς ὁ λαὸς ὁρμήσας ἕκαστος κατὰ πρόσωπον εἰς τὴν πόλιν. Westminster Leningrad Codex וְהָיָ֞ה בִּמְשֹׁ֣ךְ ׀ בְּקֶ֣רֶן הַיֹּובֵ֗ל [בְּשָׁמְעֲכֶם כ] (כְּשָׁמְעֲכֶם֙ ק) אֶת־קֹ֣ול הַשֹּׁופָ֔ר יָרִ֥יעוּ כָל־הָעָ֖ם תְּרוּעָ֣ה גְדֹולָ֑ה וְנָ֨פְלָ֜ה חֹומַ֤ת הָעִיר֙ תַּחְתֶּ֔יהָ וְעָל֥וּ הָעָ֖ם אִ֥ישׁ נֶגְדֹּֽו׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Józsué 6:5 Hungarian: Karoli Josuo 6:5 Esperanto JOOSUA 6:5 Finnish: Bible (1776) Josué 6:5 French: Darby Josué 6:5 French: Louis Segond (1910) Josué 6:5 French: Martin (1744) Josua 6:5 German: Modernized Josua 6:5 German: Luther (1912) Josua 6:5 German: Textbibel (1899) Giosué 6:5 Italian: Riveduta Bible (1927) Giosué 6:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOSUA 6:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 여호수아 6:5 Korean Iosue 6:5 Latin: Vulgata Clementina Jozuës knyga 6:5 Lithuanian Joshua 6:5 Maori Josvas 6:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Josué 6:5 Spanish: La Biblia de las Américas Y sucederá que cuando toquen un sonido prolongado con el cuerno de carnero, y cuando oigáis el sonido de la trompeta, todo el pueblo gritará a gran voz, y la muralla de la ciudad se vendrá abajo; entonces el pueblo subirá, cada hombre derecho hacia adelante. Josué 6:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Josué 6:5 Spanish: Reina Valera Gómez Josué 6:5 Spanish: Reina Valera 1909 Josué 6:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Josué 6:5 Bíblia King James Atualizada Português Josué 6:5 Portugese Bible Iosua 6:5 Romanian: Cornilescu Иисус Навин 6:5 Russian: Synodal Translation (1876) Иисус Навин 6:5 Russian koi8r Josuaé 6:5 Swedish (1917) Joshua 6:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โยชูวา 6:5 Thai: from KJV Yeşu 6:5 Turkish Gioâ-sueâ 6:5 Vietnamese (1934) |