New International Version We have heard how the LORD dried up the water of the Red Sea for you when you came out of Egypt, and what you did to Sihon and Og, the two kings of the Amorites east of the Jordan, whom you completely destroyed. New Living Translation For we have heard how the LORD made a dry path for you through the Red Sea when you left Egypt. And we know what you did to Sihon and Og, the two Amorite kings east of the Jordan River, whose people you completely destroyed. English Standard Version For we have heard how the LORD dried up the water of the Red Sea before you when you came out of Egypt, and what you did to the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan, to Sihon and Og, whom you devoted to destruction. Berean Study Bible For we have heard how the LORD dried up the waters of the Red Sea before you when you came out of Egypt, and what you did to Sihon and Og, the two kings of the Amorites across the Jordan, whom you devoted to destruction. New American Standard Bible "For we have heard how the LORD dried up the water of the Red Sea before you when you came out of Egypt, and what you did to the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan, to Sihon and Og, whom you utterly destroyed. King James Bible For we have heard how the LORD dried up the water of the Red sea for you, when ye came out of Egypt; and what ye did unto the two kings of the Amorites, that were on the other side Jordan, Sihon and Og, whom ye utterly destroyed. Holman Christian Standard Bible For we have heard how the LORD dried up the waters of the Red Sea before you when you came out of Egypt, and what you did to Sihon and Og, the two Amorite kings you completely destroyed across the Jordan. International Standard Version because we heard how the LORD dried up the water of the Reed Sea right in front of you as you were coming out of Egypt, and what you did to the two kings of the Amorites who were on the other side of the Jordan River—to Sihon and Og—whom you completely destroyed. NET Bible For we heard how the LORD dried up the water of the Red Sea before you when you left Egypt and how you annihilated the two Amorite kings, Sihon and Og, on the other side of the Jordan. GOD'S WORD® Translation We've heard how the LORD dried up the water of the Red Sea in front of you when you left Egypt. We've also heard what you did to Sihon and Og, the two kings of the Amorites, who ruled east of the Jordan River. We've heard how you destroyed them for the LORD. Jubilee Bible 2000 For we have heard how the LORD dried up the water of the Red sea for you when ye came out of Egypt and what ye did unto the two kings of the Amorites that were on the other side of the Jordan, Sihon and Og, whom ye utterly destroyed. King James 2000 Bible For we have heard how the LORD dried up the water of the Red sea for you, when you came out of Egypt; and what you did unto the two kings of the Amorites, that were on the other side of Jordan, Sihon and Og, whom you utterly destroyed. American King James Version For we have heard how the LORD dried up the water of the Red sea for you, when you came out of Egypt; and what you did to the two kings of the Amorites, that were on the other side Jordan, Sihon and Og, whom you utterly destroyed. American Standard Version For we have heard how Jehovah dried up the water of the Red Sea before you, when ye came out of Egypt; and what ye did unto the two kings of the Amorites, that were beyond the Jordan, unto Sihon and to Og, whom ye utterly destroyed. Douay-Rheims Bible We have heard that the Lord dried up the water of the Red Sea at your going in, when you came out of Egypt: and what things you did to the two kings of the Amorrhites, that were beyond the Jordan: Sehon and Og whom you slew. Darby Bible Translation For we have heard that Jehovah dried up the waters of the Red sea before you when ye came out of Egypt; and what ye did to the two kings of the Amorites that were beyond the Jordan, to Sihon and to Og, whom ye utterly destroyed. English Revised Version For we have heard how the LORD dried up the water of the Red Sea before you, when ye came out of Egypt; and what ye did unto the two kings of the Amorites, that were beyond Jordan, unto Sihon and to Og, whom ye utterly destroyed. Webster's Bible Translation For we have heard how the LORD dried up the water of the Red sea for you, when ye came out of Egypt; and what ye did to the two kings of the Amorites, that were on the other side of Jordan, Sihon and Og, whom ye utterly destroyed. World English Bible For we have heard how Yahweh dried up the water of the Red Sea before you, when you came out of Egypt; and what you did to the two kings of the Amorites, who were beyond the Jordan, to Sihon and to Og, whom you utterly destroyed. Young's Literal Translation For we have heard how Jehovah dried up the waters of the Red Sea at your presence, in your going out of Egypt, and that which ye have done to the two kings of the Amorite who are beyond the Jordan; to Sihon and to Og whom ye devoted. Josua 2:10 Afrikaans PWL Jozueu 2:10 Albanian ﻳﺸﻮﻉ 2:10 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Josen 2:10 Bavarian Исус Навиев 2:10 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 書 亞 記 2:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 書 亞 記 2:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Joshua 2:10 Croatian Bible Jozue 2:10 Czech BKR Josua 2:10 Danish Jozua 2:10 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἀκηκόαμεν γὰρ ὅτι κατεξήρανεν Κύριος ὁ θεὸς τὴν ἐρυθρὰν θάλασσαν ἀπὸ προσώπου ὑμῶν, ὅτε ἐξεπορεύεσθε ἐκ γῆς Αἰγύπτου, καὶ ὅσα ἐποίησεν τοῖς δυσὶ βασιλεῦσιν τῶν Ἀμορραίων οἳ ἦσαν πέραν τοῦ Ἰορδάνου, τῷ Σηὼν καὶ Ὤγ, οὓς ἐξωλεθρεύσατε αὐτούς. Westminster Leningrad Codex כִּ֣י שָׁמַ֗עְנוּ אֵ֠ת אֲשֶׁר־הֹובִ֨ישׁ יְהוָ֜ה אֶת־מֵ֤י יַם־סוּף֙ מִפְּנֵיכֶ֔ם בְּצֵאתְכֶ֖ם מִמִּצְרָ֑יִם וַאֲשֶׁ֣ר עֲשִׂיתֶ֡ם לִשְׁנֵי֩ מַלְכֵ֨י הָאֱמֹרִ֜י אֲשֶׁ֨ר בְּעֵ֤בֶר הַיַּרְדֵּן֙ לְסִיחֹ֣ן וּלְעֹ֔וג אֲשֶׁ֥ר הֶחֱרַמְתֶּ֖ם אֹותָֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Józsué 2:10 Hungarian: Karoli Josuo 2:10 Esperanto JOOSUA 2:10 Finnish: Bible (1776) Josué 2:10 French: Darby Josué 2:10 French: Louis Segond (1910) Josué 2:10 French: Martin (1744) Josua 2:10 German: Modernized Josua 2:10 German: Luther (1912) Josua 2:10 German: Textbibel (1899) Giosué 2:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Giosué 2:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOSUA 2:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 여호수아 2:10 Korean Iosue 2:10 Latin: Vulgata Clementina Jozuës knyga 2:10 Lithuanian Joshua 2:10 Maori Josvas 2:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Josué 2:10 Spanish: La Biblia de las Américas Porque hemos oído cómo el SEÑOR secó el agua del mar Rojo delante de vosotros cuando salisteis de Egipto, y de lo que hicisteis a los dos reyes de los amorreos que estaban al otro lado del Jordán, a Sehón y a Og, a quienes destruisteis por completo. Josué 2:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Josué 2:10 Spanish: Reina Valera Gómez Josué 2:10 Spanish: Reina Valera 1909 Josué 2:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Josué 2:10 Bíblia King James Atualizada Português Josué 2:10 Portugese Bible Iosua 2:10 Romanian: Cornilescu Иисус Навин 2:10 Russian: Synodal Translation (1876) Иисус Навин 2:10 Russian koi8r Josuaé 2:10 Swedish (1917) Joshua 2:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โยชูวา 2:10 Thai: from KJV Yeşu 2:10 Turkish Gioâ-sueâ 2:10 Vietnamese (1934) |