Joel 1:15
New International Version
Alas for that day! For the day of the LORD is near; it will come like destruction from the Almighty.

New Living Translation
The day of the LORD is near, the day when destruction comes from the Almighty. How terrible that day will be!

English Standard Version
Alas for the day! For the day of the LORD is near, and as destruction from the Almighty it comes.

Berean Study Bible
Alas for the day! For the Day of the LORD is near, and it will come as destruction from the Almighty.

New American Standard Bible
Alas for the day! For the day of the LORD is near, And it will come as destruction from the Almighty.

King James Bible
Alas for the day! for the day of the LORD is at hand, and as a destruction from the Almighty shall it come.

Holman Christian Standard Bible
Woe because of that day! For the Day of the LORD is near and will come as devastation from the Almighty.

International Standard Version
Oh, no! For the Day of the LORD approaches, and like destruction from the Almighty, it will come!

NET Bible
How awful that day will be! For the day of the LORD is near; it will come as destruction from the Divine Destroyer.

GOD'S WORD® Translation
This will be a terrible day! The day of the LORD is near, and it will come like destruction from the Almighty.

Jubilee Bible 2000
Alas for the day! for the day of the LORD is at hand, and it shall come as a destruction from the Almighty.

King James 2000 Bible
Alas for the day! for the day of the LORD is at hand, and as a destruction from the Almighty shall it come.

American King James Version
Alas for the day! for the day of the LORD is at hand, and as a destruction from the Almighty shall it come.

American Standard Version
Alas for the day! for the day of Jehovah is at hand, and as destruction from the Almighty shall it come.

Douay-Rheims Bible
Ah, ah, ah, for the day: because the day of the Lord is at hand, and it shall come like destruction from the mighty.

Darby Bible Translation
Alas for the day! for the day of Jehovah is at hand, and as destruction from the Almighty shall it come.

English Revised Version
Alas for the day! for the day of the LORD is at hand, and as destruction from the Almighty shall it come,

Webster's Bible Translation
Alas for the day! for the day of the LORD is at hand, and as a destruction from the Almighty shall it come.

World English Bible
Alas for the day! For the day of Yahweh is at hand, and it will come as destruction from the Almighty.

Young's Literal Translation
And cry unto Jehovah, 'Alas for the day! For near is a day of Jehovah, And as destruction from the mighty it cometh.

Joël 1:15 Afrikaans PWL
O, die dag, want die dag van יהוה is naby en dit sal kom as ’n vernietiging vanaf die Almagtige.

Joeli 1:15 Albanian
Mjerë ajo ditë! Sepse dita e Zotit është e afërt; po, do të vijë si një shkatërrim nga i Plotfuqishmi.

ﻳﻮﺋﻴﻞ 1:15 Arabic: Smith & Van Dyke
آه على اليوم لان يوم الرب قريب. ياتي كخراب من القادر على كل شيء.

Dyr Joheel 1:15 Bavarian
Nän, was für ayn arger Tag! Yn n Herrn sein Tag steet vor dyr Tür. Ietz haut s diend allssand durchaynand. Dös kan grad dyr Allmächtig sein.

Иоил 1:15 Bulgarian
Уви за [оня] ден! Защото денят Господен наближи, И ще дойде като гибел от Всесилния.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
哀哉,耶和華的日子臨近了!這日來到,好像毀滅從全能者來到。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
哀哉,耶和华的日子临近了!这日来到,好像毁灭从全能者来到。

約 珥 書 1:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
哀 哉 ! 耶 和 華 的 日 子 臨 近 了 。 這 日 來 到 , 好 像 毀 滅 從 全 能 者 來 到 。

約 珥 書 1:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
哀 哉 ! 耶 和 华 的 日 子 临 近 了 。 这 日 来 到 , 好 像 毁 灭 从 全 能 者 来 到 。

Joel 1:15 Croatian Bible
Jao dana! Jer Jahvin dan je blizu i dolazi k'o pohara od Svevišnjeg.

Joele 1:15 Czech BKR
Ach, nastojte na tento den; nebo blízký jest den Hospodinův, a jako poplénění od Všemohoucího přichází.

Joel 1:15 Danish
Ak, hvilken Dag! Thi nær er HERRENS Dag, den kommer som Vold fra den Vældige.

Joël 1:15 Dutch Staten Vertaling
Ach, die dag! want de dag des HEEREN is nabij, en zal als een verwoesting komen van den Almachtige.

Swete's Septuagint
Οἴμοι οἴμοι οἴμοι εἰς ἡμέραν, ὅτι ἐγγὺς ἡμέρα Κυρίου, καὶ ὡς ταλαιπωρία ἐκ ταλαιπωρίας ἥξει.

Westminster Leningrad Codex
אֲהָ֖הּ לַיֹּ֑ום כִּ֤י קָרֹוב֙ יֹ֣ום יְהוָ֔ה וּכְשֹׁ֖ד מִשַׁדַּ֥י יָבֹֽוא׃

WLC (Consonants Only)
אהה ליום כי קרוב יום יהוה וכשד משדי יבוא׃

Aleppo Codex
טו אהה ליום  כי קרוב יום יהוה וכשד משדי יבוא

Jóel 1:15 Hungarian: Karoli
Jaj ez a nap! Bizony közel van az Úrnak napja, és mint a pusztítás, úgy jön el a Mindenhatótól.

Joel 1:15 Esperanto
Ho ve, kia tago! CXar proksima estas la tago de la Eternulo; kiel katastrofo gxi venos de la Plejpotenculo.

JOOEL 1:15 Finnish: Bible (1776)
Voi, voi sitä päivää! sillä Herran päivä on juuri läsnä, ja tulee niinkuin kadotus Kaikkivaltiaalta.

Joël 1:15 French: Darby
Helas, quel jour! car le jour de l'Eternel est proche, et il viendra comme une destruction du Tout-puissant.

Joël 1:15 French: Louis Segond (1910)
Ah! quel jour! Car le jour de l'Eternel est proche: Il vient comme un ravage du Tout-Puissant.

Joël 1:15 French: Martin (1744)
Hélas, quelle journée! car la journée de l'Eternel est proche, et elle viendra comme un dégât fait par le Tout-puissant.

Joel 1:15 German: Modernized
O wehe des Tages! Denn der Tag des HERRN ist nahe und kommt wie ein Verderben vom Allmächtigen.

Joel 1:15 German: Luther (1912)
O weh des Tages! denn der Tag des HERRN ist nahe und kommt wie ein Verderben vom Allmächtigen.

Joel 1:15 German: Textbibel (1899)
Wehe über den Tag! Denn der Tag Jahwes steht nahe bevor und er kommt wie Verwüstung vom Allmächtigen.

Gioele 1:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ahi, che giorno! Poiché il giorno dell’Eterno è vicino, e verrà come una devastazione mandata dall’Onnipotente.

Gioele 1:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ahi lasso! l’orribil giorno! perciocchè il giorno del Signore è vicino, e verrà come un guasto fatto dall’Onnipotente.

YOEL 1:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Wah, bagaimana hari itu! niscaya hari Tuhan adalah hampir; maka datanglah ia seperti suatu kebinasaan dari pada pihak Yang Mahakuasa!

요엘 1:15 Korean
오호라 ! 그 날이여 여호와의 날이 가까왔나니 곧 멸망같이 전능자에게로서 이르리로다

Ioel 1:15 Latin: Vulgata Clementina
A, a, a, diei ! quia prope est dies Domini, et quasi vastitas a potente veniet.

Joelio knyga 1:15 Lithuanian
Viešpaties diena arti! Kaip sunaikinimas ji ateis nuo Visagalio.

Joel 1:15 Maori
Aue, te mate o taua ra nei! kua tata hoki te ra o Ihowa, ka rite hoki tona putanga mai ki te whakangaromanga a te Kaha Rawa.

Joel 1:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Ve oss, for en dag! For Herrens dag er nær og kommer som en ødeleggelse fra den Allmektige.

Joel 1:15 Spanish: La Biblia de las Américas
¡Ay de ese día! Porque está cerca el día del SEÑOR, y vendrá como destrucción del Todopoderoso.

Joel 1:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
¡Ay de ese día! Porque está cerca el día del SEÑOR, Y vendrá como destrucción del Todopoderoso (Shaddai).

Joel 1:15 Spanish: Reina Valera Gómez
¡Ay del día! porque cercano está el día de Jehová, y vendrá como destrucción por el Todopoderoso.

Joel 1:15 Spanish: Reina Valera 1909
Ay del día! porque cercano está el día de Jehová, y vendrá como destrucción por el Todopoderoso.

Joel 1:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¡Ay del día! Porque cercano está el día del SEÑOR, y vendrá como destrucción hecha por el Todopoderoso.

Joel 1:15 Bíblia King James Atualizada Português
Ó! Aquele Yown, Dia! Sim, o Dia de Yahwehestá chegando! E vem como uma tremenda força destruidora da parte do Todo-Poderoso.

Joel 1:15 Portugese Bible
Ai do dia! pois o dia do senhor está perto, e vem como assolação da parte do Todo-Poderoso.   

Ioel 1:15 Romanian: Cornilescu
,,Vai! ce zi!`` Da, ziua Domnului este aproape, vine ca o pustiire dela Cel Atotputernic.

Иоиль 1:15 Russian: Synodal Translation (1876)
О, какой день! ибо день Господень близок; как опустошение от Всемогущего придет он.

Иоиль 1:15 Russian koi8r
О, какой день! ибо день Господень близок; как опустошение от Всемогущего придет он.

Joel 1:15 Swedish (1917)
Ve oss, vilken dag! ty HERRENS dag är nära, och såsom våld från den Allsvåldige kommer den.

Joel 1:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sa aba ng araw na yaon! sapagka't ang kaarawan ng Panginoon ay malapit na, at darating na parang kagibaan na mula sa Makapangyarihan sa lahat.

โยเอล 1:15 Thai: from KJV
อนิจจาหนอวันนั้น เพราะวันแห่งพระเยโฮวาห์ใกล้เข้ามาแล้ว วันนั้นจะมาเป็นการทำลายจากองค์ผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์

Yoel 1:15 Turkish
Eyvahlar olsun! Çünkü RABbin günü yakındır.
Her Şeye Gücü Yetenin göndereceği yıkım gibi geliyor o gün.

Gioâ-eân 1:15 Vietnamese (1934)
Ôi ngày ấy! vì ngày Ðức Giê-hô-va đã gần! Nó đến như một tai vạ thả ra bởi Ðấng Toàn năng.

Joel 1:14
Top of Page
Top of Page