New International Version Then the city wall was broken through, and the whole army fled. They left the city at night through the gate between the two walls near the king's garden, though the Babylonians were surrounding the city. They fled toward the Arabah, New Living Translation Then a section of the city wall was broken down, and all the soldiers fled. Since the city was surrounded by the Babylonians, they waited for nightfall. Then they slipped through the gate between the two walls behind the king's garden and headed toward the Jordan Valley. English Standard Version Then a breach was made in the city, and all the men of war fled and went out from the city by night by the way of a gate between the two walls, by the king’s garden, and the Chaldeans were around the city. And they went in the direction of the Arabah. Berean Study Bible Then the city was breached; and though the Chaldeans had surrounded the city, all the men of war fled the city by night by way of the gate between the two walls near the king’s garden. They headed toward the Arabah, New American Standard Bible Then the city was broken into, and all the men of war fled and went forth from the city at night by way of the gate between the two walls which was by the king's garden, though the Chaldeans were all around the city. And they went by way of the Arabah. King James Bible Then the city was broken up, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the Chaldeans were by the city round about:) and they went by the way of the plain. Holman Christian Standard Bible Then the city was broken into, and all the warriors fled. They left the city by night by way of the gate between the two walls near the king's garden, though the Chaldeans surrounded the city. They made their way along the route to the Arabah. International Standard Version The wall of the city was broken through, and all the soldiers fled, leaving the city at night through the gate between the two walls next to the king's garden, even though the Chaldeans were all around the city. They went in the direction of the Arabah. NET Bible They broke through the city walls, and all the soldiers tried to escape. They left the city during the night. They went through the gate between the two walls that is near the king's garden. (The Babylonians had the city surrounded.) Then they headed for the Jordan Valley. GOD'S WORD® Translation The enemy broke through the city walls, and all Judah's soldiers fled. They left the city at night through the gate between the two walls beside the king's garden. While the Babylonians were attacking the city from all sides, they took the road to the plain [of Jericho]. Jubilee Bible 2000 Then the city was breached, and all the men of war fled and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden, and they went by the way of the desert, even though the Chaldeans were by the city round about. King James 2000 Bible Then the city wall was broken through, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the Chaldeans were by the city round about:) and they went by the way of the plain. American King James Version Then the city was broken up, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the Chaldeans were by the city round about:) and they went by the way of the plain. American Standard Version Then a breach was made in the city, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the Chaldeans were against the city round about;) and they went toward the Arabah. Douay-Rheims Bible And the city was broken up, and the men of war fled, and went out of the city in the night by the way of the gate that is between the two walls, and leadeth to the king's garden, (the Chaldeans besieging the city round about, ) sad they went by the way that leadeth to the wilderness. Darby Bible Translation And the city was broken into: and all the men of war fled, and went forth out of the city by night, by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden (now the Chaldeans were near the city round about); and they went the way toward the plain. English Revised Version Then a breach was made in the city, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the Chaldeans were against the city round about:) and they went by the way of the Arabah. Webster's Bible Translation Then the city was broken up, and all the men of war fled, and went forth from the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the Chaldeans were by the city on all sides:) and they went by the way of the plain. World English Bible Then a breach was made in the city, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the Chaldeans were against the city all around;) and they went toward the Arabah. Young's Literal Translation then is the city broken up, and all the men of war flee, and go forth from the city by night, the way of the gate between the two walls, that is by the king's garden -- and the Chaldeans are by the city round about -- and they go the way of the plain. Jeremia 52:7 Afrikaans PWL Jeremia 52:7 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 52:7 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 52:7 Bavarian Еремия 52:7 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 52:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 52:7 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 52:7 Croatian Bible Jermiáše 52:7 Czech BKR Jeremias 52:7 Danish Jeremia 52:7 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ διεκόπη ἡ πόλις, καὶ πάντες οἱ ἄνδρες οἱ πολεμισταὶ ἐξῆλθον νυκτὸς κατὰ τὴν ὁδὸν τῆς πύλης ἀνὰ μέσον τοῦ τείχους καὶ τοῦ προτειχίσματος, ὃ ἦν κατὰ τὸν κῆπον τοῦ βασιλέως, καὶ οἱ Χαλδαῖοι ἐπὶ τῆς πόλεως κύκλῳ. καὶ ἐπορεύθησαν ὁδὸν τὴν εἰς ἀραβά, Westminster Leningrad Codex וַתִּבָּקַ֣ע הָעִ֗יר וְכָל־אַנְשֵׁ֣י הַמִּלְחָמָ֡ה יִבְרְחוּ֩ וַיֵּצְא֨וּ מֵהָעִ֜יר לַ֗יְלָה דֶּ֜רֶךְ שַׁ֤עַר בֵּין־הַחֹמֹתַ֙יִם֙ אֲשֶׁר֙ עַל־גַּ֣ן הַמֶּ֔לֶךְ וְכַשְׂדִּ֥ים עַל־הָעִ֖יר סָבִ֑יב וַיֵּלְכ֖וּ דֶּ֥רֶךְ הָעֲרָבָֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 52:7 Hungarian: Karoli Jeremia 52:7 Esperanto JEREMIA 52:7 Finnish: Bible (1776) Jérémie 52:7 French: Darby Jérémie 52:7 French: Louis Segond (1910) Jérémie 52:7 French: Martin (1744) Jeremia 52:7 German: Modernized Jeremia 52:7 German: Luther (1912) Jeremia 52:7 German: Textbibel (1899) Geremia 52:7 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 52:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 52:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 52:7 Korean Ieremias 52:7 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 52:7 Lithuanian Jeremiah 52:7 Maori Jeremias 52:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 52:7 Spanish: La Biblia de las Américas se abrió brecha en la ciudad, y todos los hombres de guerra huyeron y salieron de la ciudad de noche por el camino de la puerta entre los dos muros que había junto al jardín del rey, a pesar de que los caldeos estaban alrededor de la ciudad, y se fueron por el camino del Arabá. Jeremías 52:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 52:7 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 52:7 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 52:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 52:7 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 52:7 Portugese Bible Ieremia 52:7 Romanian: Cornilescu Иеремия 52:7 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 52:7 Russian koi8r Jeremia 52:7 Swedish (1917) Jeremiah 52:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 52:7 Thai: from KJV Yeremya 52:7 Turkish Gieâ-reâ-mi 52:7 Vietnamese (1934) |