New International Version The nations will hear of your shame; your cries will fill the earth. One warrior will stumble over another; both will fall down together." New Living Translation The nations have heard of your shame. The earth is filled with your cries of despair. Your mightiest warriors will run into each other and fall down together." English Standard Version The nations have heard of your shame, and the earth is full of your cry; for warrior has stumbled against warrior; they have both fallen together.” Berean Study Bible The nations have heard of your shame, and your outcry fills the earth, because warrior stumbles over warrior and both of them have fallen together.” New American Standard Bible The nations have heard of your shame, And the earth is full of your cry of distress; For one warrior has stumbled over another, And both of them have fallen down together. King James Bible The nations have heard of thy shame, and thy cry hath filled the land: for the mighty man hath stumbled against the mighty, and they are fallen both together. Holman Christian Standard Bible The nations have heard of your dishonor, and your outcry fills the earth, because warrior stumbles against warrior and together both of them have fallen. International Standard Version The nations have heard of your disgrace, and your cry of distress fills the earth. Indeed, one warrior stumbles over another, and both of them fall down together." NET Bible The nations will hear of your devastating defeat. your cries of distress will echo throughout the earth. In the panic of their flight one soldier will trip over another and both of them will fall down defeated." GOD'S WORD® Translation The nations have heard of your shame; your cry fills the earth. One warrior will stumble over another, and both will fall together." Jubilee Bible 2000 The nations have heard of thy shame, and thy cry has filled the land; for the mighty man has stumbled against the mighty, and they are both fallen together. King James 2000 Bible The nations have heard of your shame, and your cry has filled the land: for the mighty man has stumbled against the mighty, and they are fallen both together. American King James Version The nations have heard of your shame, and your cry has filled the land: for the mighty man has stumbled against the mighty, and they are fallen both together. American Standard Version The nations have heard of thy shame, and the earth is full of thy cry; for the mighty man hath stumbled against the mighty, they are fallen both of them together. Douay-Rheims Bible The nations have heard of thy disgrace, and thy howling hath filled the land: for the strong hath stumbled against the strong, and both are fallen together. Darby Bible Translation The nations have heard of thy shame, and thy cry hath filled the earth; for the mighty man stumbleth against the mighty, they are both fallen together. English Revised Version The nations have heard of thy shame, and the earth is full of thy cry: for the mighty man hath stumbled against the mighty, they are fallen both of them together. Webster's Bible Translation The nations have heard of thy shame, and thy cry hath filled the land: for the mighty man hath stumbled against the mighty, and they have fallen both together. World English Bible The nations have heard of your shame, and the earth is full of your cry; for the mighty man has stumbled against the mighty, they are fallen both of them together. Young's Literal Translation Nations have heard of thy shame, And thy cry hath filled the land, For the mighty on the mighty did stumble, Together they have fallen -- both of them!' Jeremia 46:12 Afrikaans PWL Jeremia 46:12 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 46:12 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 46:12 Bavarian Еремия 46:12 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 46:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 46:12 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 46:12 Croatian Bible Jermiáše 46:12 Czech BKR Jeremias 46:12 Danish Jeremia 46:12 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἀναγνώσῃ ἐν τῷ χαρτίῳ τούτῳ εἰς τὰ ὦτα τοῦ λαοῦ ἐν οἴκῳ Κυρίου ἐν ἡμέρᾳ νηστείας, καὶ ἐν ὠσὶ παντὸς Ἰούδα τῶν ἐρχομένων ἐκ πόλεως αὐτῶν ἀναγνώσῃ αὐτοῖς. Westminster Leningrad Codex שָׁמְע֤וּ גֹויִם֙ קְלֹונֵ֔ךְ וְצִוְחָתֵ֖ךְ מָלְאָ֣ה הָאָ֑רֶץ כִּֽי־גִבֹּ֤ור בְּגִבֹּור֙ כָּשָׁ֔לוּ יַחְדָּ֖יו נָפְל֥וּ שְׁנֵיהֶֽם׃ פ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 46:12 Hungarian: Karoli Jeremia 46:12 Esperanto JEREMIA 46:12 Finnish: Bible (1776) Jérémie 46:12 French: Darby Jérémie 46:12 French: Louis Segond (1910) Jérémie 46:12 French: Martin (1744) Jeremia 46:12 German: Modernized Jeremia 46:12 German: Luther (1912) Jeremia 46:12 German: Textbibel (1899) Geremia 46:12 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 46:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 46:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 46:12 Korean Ieremias 46:12 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 46:12 Lithuanian Jeremiah 46:12 Maori Jeremias 46:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 46:12 Spanish: La Biblia de las Américas Han oído las naciones de tu afrenta, y tu clamor llena la tierra; porque guerrero con guerrero ha tropezado, y a una han caído ambos. Jeremías 46:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 46:12 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 46:12 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 46:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 46:12 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 46:12 Portugese Bible Ieremia 46:12 Romanian: Cornilescu Иеремия 46:12 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 46:12 Russian koi8r Jeremia 46:12 Swedish (1917) Jeremiah 46:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 46:12 Thai: from KJV Yeremya 46:12 Turkish Gieâ-reâ-mi 46:12 Vietnamese (1934) |