New International Version I will save you; you will not fall by the sword but will escape with your life, because you trust in me, declares the LORD.'" New Living Translation Because you trusted me, I will give you your life as a reward. I will rescue you and keep you safe. I, the LORD, have spoken!'" English Standard Version For I will surely save you, and you shall not fall by the sword, but you shall have your life as a prize of war, because you have put your trust in me, declares the LORD.’” Berean Study Bible For I will surely rescue you so that you do not fall by the sword. Because you have trusted in Me, you will escape with your life like a spoil of war, declares the LORD.’ ” New American Standard Bible "For I will certainly rescue you, and you will not fall by the sword; but you will have your own life as booty, because you have trusted in Me," declares the LORD.'" King James Bible For I will surely deliver thee, and thou shalt not fall by the sword, but thy life shall be for a prey unto thee: because thou hast put thy trust in me, saith the LORD. Holman Christian Standard Bible Indeed, I will certainly deliver you so that you do not fall by the sword. Because you have trusted in Me, you will keep your life like the spoils of war." This is the LORD's declaration. International Standard Version For I'll surely deliver you, and you won't fall by the sword. Your life will be spared because you trusted me," declares the LORD.'" NET Bible I will certainly save you. You will not fall victim to violence. You will escape with your life because you trust in me. I, the LORD, affirm it!"'" GOD'S WORD® Translation I will certainly rescue you. You will not die in war. You will escape with your life because you trusted me, declares the LORD.'" Jubilee Bible 2000 For I will surely deliver thee, and thou shalt not fall by the sword, but thy life shall be for a prey unto thee, because thou hast put thy trust in me, said the LORD. King James 2000 Bible For I will surely deliver you, and you shall not fall by the sword, but your life shall be for a prize unto you: because you have put your trust in me, says the LORD. American King James Version For I will surely deliver you, and you shall not fall by the sword, but your life shall be for a prey to you: because you have put your trust in me, said the LORD. American Standard Version For I will surely save thee, and thou shalt not fall by the sword, but thy life shall be for a prey unto thee; because thou hast put thy trust in me, saith Jehovah. Douay-Rheims Bible But delivering, I will deliver thee, and thou shalt not fall by the sword : but thy life shall be saved for thee, because thou hast put thy trust in me, saith the Lord. Darby Bible Translation for I will certainly save thee, and thou shalt not fall by the sword, but thou shalt have thy life for a prey; for thou hast put thy confidence in me, saith Jehovah. English Revised Version For I will surely save thee, and thou shalt not fall by the sword, but thy life shall be for a prey unto thee: because thou hast put thy trust in me, saith the LORD. Webster's Bible Translation For I will surely deliver thee, and thou shalt not fall by the sword, but thy life shall be for a prey to thee: because thou hast put thy trust in me, saith the LORD. World English Bible For I will surely save you, and you shall not fall by the sword, but your life shall be for a prey to you; because you have put your trust in me, says Yahweh. Young's Literal Translation for I do certainly deliver thee, and by sword thou fallest not, and thy life hath been to thee for a spoil, for thou hast trusted in Me -- an affirmation of Jehovah.' Jeremia 39:18 Afrikaans PWL Jeremia 39:18 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 39:18 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 39:18 Bavarian Еремия 39:18 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 39:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 39:18 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 39:18 Croatian Bible Jermiáše 39:18 Czech BKR Jeremias 39:18 Danish Jeremia 39:18 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἔσται ὥσπερ ἐγρηγόρουν ἐπ᾽ αὐτοὺς καθαιρεῖν καὶ κακοῦν, οὕτως γρηγορήσω ἐπ᾽ αὐτοὺς τοῦ οἰκοδομεῖν καὶ καταφυτεύειν, φησὶν Κύριος. Westminster Leningrad Codex כִּ֤י מַלֵּט֙ אֲמַלֶּטְךָ֔ וּבַחֶ֖רֶב לֹ֣א תִפֹּ֑ל וְהָיְתָ֨ה לְךָ֤ נַפְשְׁךָ֙ לְשָׁלָ֔ל כִּֽי־בָטַ֥חְתָּ בִּ֖י נְאֻם־יְהוָֽה׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 39:18 Hungarian: Karoli Jeremia 39:18 Esperanto JEREMIA 39:18 Finnish: Bible (1776) Jérémie 39:18 French: Darby Jérémie 39:18 French: Louis Segond (1910) Jérémie 39:18 French: Martin (1744) Jeremia 39:18 German: Modernized Jeremia 39:18 German: Luther (1912) Jeremia 39:18 German: Textbibel (1899) Geremia 39:18 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 39:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 39:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 39:18 Korean Ieremias 39:18 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 39:18 Lithuanian Jeremiah 39:18 Maori Jeremias 39:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 39:18 Spanish: La Biblia de las Américas `Porque ciertamente te libraré, y no caerás a espada; antes bien, tendrás tu vida por botín, porque confiaste en mí'--declara el SEÑOR. Jeremías 39:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 39:18 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 39:18 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 39:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 39:18 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 39:18 Portugese Bible Ieremia 39:18 Romanian: Cornilescu Иеремия 39:18 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 39:18 Russian koi8r Jeremia 39:18 Swedish (1917) Jeremiah 39:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 39:18 Thai: from KJV Yeremya 39:18 Turkish Gieâ-reâ-mi 39:18 Vietnamese (1934) |