New International Version "Have you not noticed that these people are saying, 'The LORD has rejected the two kingdoms he chose'? So they despise my people and no longer regard them as a nation. New Living Translation "Have you noticed what people are saying?--'The LORD chose Judah and Israel and then abandoned them!' They are sneering and saying that Israel is not worthy to be counted as a nation. English Standard Version “Have you not observed that these people are saying, ‘The LORD has rejected the two clans that he chose’? Thus they have despised my people so that they are no longer a nation in their sight. Berean Study Bible “Have you not noticed what these people are saying: ‘The LORD has rejected the two families He had chosen’? So they despise My people and no longer regard them as a nation. New American Standard Bible "Have you not observed what this people have spoken, saying, 'The two families which the LORD chose, He has rejected them'? Thus they despise My people, no longer are they as a nation in their sight. King James Bible Considerest thou not what this people have spoken, saying, The two families which the LORD hath chosen, he hath even cast them off? thus they have despised my people, that they should be no more a nation before them. Holman Christian Standard Bible "Have you not noticed what these people have said? They say, 'The LORD has rejected the two families He had chosen.' My people are treated with contempt and no longer regarded as a nation among them. International Standard Version "Haven't you noticed what these people have been saying?—'The LORD rejected the two families that he had chosen!' They have contempt for my people and no longer consider them a nation. NET Bible "You have surely noticed what these people are saying, haven't you? They are saying, 'The LORD has rejected the two families of Israel and Judah that he chose.' So they have little regard that my people will ever again be a nation. GOD'S WORD® Translation "Haven't you noticed what these people have said? They have said that the LORD has rejected the two families he has chosen. They despise my people, and they no longer consider them a nation. Jubilee Bible 2000 Dost thou not consider what this people have spoken, saying, The two families which the LORD has chosen, he has even cast them off? thus they have despised my people, that they should no longer be a nation before them. King James 2000 Bible Consider you not what this people have spoken, saying, The two families which the LORD has chosen, he has even cast them off? thus they have despised my people, as if they should be no more a nation before them. American King James Version Consider you not what this people have spoken, saying, The two families which the LORD has chosen, he has even cast them off? thus they have despised my people, that they should be no more a nation before them. American Standard Version Considerest thou not what this people have spoken, saying, The two families which Jehovah did choose, he hath cast them off? thus do they despise my people, that they should be no more a nation before them. Douay-Rheims Bible Hast thou not seen what this people hath spoken, saying: The two families which the Lord had chosen, are cast off: and they have despised my people, so that it is no more a nation before them? Darby Bible Translation Hast thou not seen what this people have spoken, saying, The two families that Jehovah had chosen, he hath even cast them off? And they despise my people, that they should be no more a nation before them. English Revised Version Considerest thou not what this people have spoken, saying, The two families which the LORD did choose, he hath cast them off? thus do they despise my people, that they should be no more a nation before them. Webster's Bible Translation Considerest thou not what this people have spoken, saying, The two families which the LORD hath chosen, he hath even cast them off? thus they have despised my people, that they should be no more a nation before them. World English Bible Don't consider what this people has spoken, saying, The two families which Yahweh did choose, he has cast them off? thus do they despise my people, that they should be no more a nation before them. Young's Literal Translation 'Hast thou not considered what this people have spoken, saying: The two families on which Jehovah fixed, He doth reject them, And my people they despise -- So that they are no more a people before them! Jeremia 33:24 Afrikaans PWL Jeremia 33:24 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 33:24 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 33:24 Bavarian Еремия 33:24 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 33:24 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 33:24 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 33:24 Croatian Bible Jermiáše 33:24 Czech BKR Jeremias 33:24 Danish Jeremia 33:24 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Ἐν ἀρχῇ βασιλέως Ἰωακεὶμ υἱοῦ Ἰωσεία ἐγενήθη ὁ λόγος οὗτος παρὰ Κυρίου. Westminster Leningrad Codex הֲלֹ֣וא רָאִ֗יתָ מָֽה־הָעָ֤ם הַזֶּה֙ דִּבְּר֣וּ לֵאמֹ֔ר שְׁתֵּ֣י הַמִּשְׁפָּחֹ֗ות אֲשֶׁ֨ר בָּחַ֧ר יְהוָ֛ה בָּהֶ֖ם וַיִּמְאָסֵ֑ם וְאֶת־עַמִּי֙ יִנְאָצ֔וּן מִֽהְיֹ֥ות עֹ֖וד גֹּ֥וי לִפְנֵיהֶֽם׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 33:24 Hungarian: Karoli Jeremia 33:24 Esperanto JEREMIA 33:24 Finnish: Bible (1776) Jérémie 33:24 French: Darby Jérémie 33:24 French: Louis Segond (1910) Jérémie 33:24 French: Martin (1744) Jeremia 33:24 German: Modernized Jeremia 33:24 German: Luther (1912) Jeremia 33:24 German: Textbibel (1899) Geremia 33:24 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 33:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 33:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 33:24 Korean Ieremias 33:24 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 33:24 Lithuanian Jeremiah 33:24 Maori Jeremias 33:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 33:24 Spanish: La Biblia de las Américas ¿No has observado lo que este pueblo ha hablado, diciendo: ``Las dos familias que el SEÑOR escogió, las ha desechado? Desprecian a mi pueblo, ya no son una nación ante sus ojos. Jeremías 33:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 33:24 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 33:24 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 33:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 33:24 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 33:24 Portugese Bible Ieremia 33:24 Romanian: Cornilescu Иеремия 33:24 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 33:24 Russian koi8r Jeremia 33:24 Swedish (1917) Jeremiah 33:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 33:24 Thai: from KJV Yeremya 33:24 Turkish Gieâ-reâ-mi 33:24 Vietnamese (1934) |