New International Version Why do you prophesy in the LORD's name that this house will be like Shiloh and this city will be desolate and deserted?" And all the people crowded around Jeremiah in the house of the LORD. New Living Translation "What right do you have to prophesy in the LORD's name that this Temple will be destroyed like Shiloh? What do you mean, saying that Jerusalem will be destroyed and left with no inhabitants?" And all the people threatened him as he stood in front of the Temple. English Standard Version Why have you prophesied in the name of the LORD, saying, ‘This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate, without inhabitant’?” And all the people gathered around Jeremiah in the house of the LORD. Berean Study Bible How dare you prophesy in the name of the LORD that this house will become like Shiloh and this city will be desolate and deserted!” And all the people assembled against Jeremiah in the house of the LORD. New American Standard Bible "Why have you prophesied in the name of the LORD saying, 'This house will be like Shiloh and this city will be desolate, without inhabitant '?" And all the people gathered about Jeremiah in the house of the LORD. King James Bible Why hast thou prophesied in the name of the LORD, saying, This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate without an inhabitant? And all the people were gathered against Jeremiah in the house of the LORD. Holman Christian Standard Bible How dare you prophesy in the name of Yahweh, 'This temple will become like Shiloh and this city will become an uninhabited ruin!" Then all the people assembled against Jeremiah at the LORD's temple. International Standard Version Why have you prophesied in the name of the LORD that this house will be like Shiloh, and this city will be without an inhabitant?" Then all the people gathered around Jeremiah at the LORD's Temple. NET Bible How dare you claim the LORD's authority to prophesy such things! How dare you claim his authority to prophesy that this temple will become like Shiloh and that this city will become an uninhabited ruin!" Then all the people crowded around Jeremiah. GOD'S WORD® Translation Why do you prophesy in the LORD's name that this temple will be like Shiloh and this city will become a pile of rubble with no one living here?" Then all the people crowded around Jeremiah in the LORD's temple. Jubilee Bible 2000 Why hast thou prophesied in the name of the LORD, saying, This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate without an inhabitant? And all the people were gathered against Jeremiah in the house of the LORD. King James 2000 Bible Why have you prophesied in the name of the LORD, saying, This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate without an inhabitant? And all the people were gathered against Jeremiah in the house of the LORD. American King James Version Why have you prophesied in the name of the LORD, saying, This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate without an inhabitant? And all the people were gathered against Jeremiah in the house of the LORD. American Standard Version Why hast thou prophesied in the name of Jehovah, saying, This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate, without inhabitant? And all the people were gathered unto Jeremiah in the house of Jehovah. Douay-Rheims Bible Why hath he prophesied in the name of the Lord, saying: This house shall be like Silo; and this city shall be made desolate, without an inhabitant? And all the people were gathered together against Jeremias in the house of the Lord. Darby Bible Translation Why hast thou prophesied in the name of Jehovah, saying, This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate, without inhabitant? And all the people were gathered against Jeremiah in the house of Jehovah. English Revised Version Why hast thou prophesied in the name of the LORD, saying, This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate, without inhabitant? And all the people were gathered unto Jeremiah in the house of the LORD. Webster's Bible Translation Why hast thou prophesied in the name of the LORD, saying, This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate without an inhabitant? And all the people were gathered against Jeremiah, in the house of the LORD. World English Bible Why have you prophesied in the name of Yahweh, saying, This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate, without inhabitant? All the people were gathered to Jeremiah in the house of Yahweh. Young's Literal Translation Wherefore hast thou prophesied in the name of Jehovah, saying, 'As Shiloh this house shall be, and this city is wasted, without inhabitant?' and all the people are assembled unto Jeremiah in the house of Jehovah. Jeremia 26:9 Afrikaans PWL Jeremia 26:9 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 26:9 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 26:9 Bavarian Еремия 26:9 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 26:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 26:9 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 26:9 Croatian Bible Jermiáše 26:9 Czech BKR Jeremias 26:9 Danish Jeremia 26:9 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint μὴ φοβοῦ, παῖς μου Ἰακώβ, λέγει Κύριος, ὅτι μετὰ σοῦ ἐγώ εἰμι· ἡ ἀπτόητος καὶ τρυφερὰ παρεδόθη· ὅτι ποιήσω συντέλειαν ἐν παντὶ εἰς οὓς ἐξῶσά σε ἐκεῖ, σὲ δὲ οὐ μὴ ποιήσω ἐκλιπεῖν· καὶ παιδεύσω σε εἰς κρίμα, καὶ ἀθῷον οὐκ ἀθῳώσω σε. Westminster Leningrad Codex מַדּוּעַ֩ נִבֵּ֨יתָ בְשֵׁם־יְהוָ֜ה לֵאמֹ֗ר כְּשִׁלֹו֙ יִֽהְיֶה֙ הַבַּ֣יִת הַזֶּ֔ה וְהָעִ֥יר הַזֹּ֛את תֶּחֱרַ֖ב מֵאֵ֣ין יֹושֵׁ֑ב וַיִּקָּהֵ֧ל כָּל־הָעָ֛ם אֶֽל־יִרְמְיָ֖הוּ בְּבֵ֥ית יְהוָֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 26:9 Hungarian: Karoli Jeremia 26:9 Esperanto JEREMIA 26:9 Finnish: Bible (1776) Jérémie 26:9 French: Darby Jérémie 26:9 French: Louis Segond (1910) Jérémie 26:9 French: Martin (1744) Jeremia 26:9 German: Modernized Jeremia 26:9 German: Luther (1912) Jeremia 26:9 German: Textbibel (1899) Geremia 26:9 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 26:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 26:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 26:9 Korean Ieremias 26:9 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 26:9 Lithuanian Jeremiah 26:9 Maori Jeremias 26:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 26:9 Spanish: La Biblia de las Américas ¿Por qué has profetizado en nombre del SEÑOR, diciendo: ``Esta casa será como Silo y esta ciudad quedará desolada sin habitante alguno? Y todo el pueblo se congregó contra Jeremías en la casa del SEÑOR. Jeremías 26:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 26:9 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 26:9 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 26:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 26:9 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 26:9 Portugese Bible Ieremia 26:9 Romanian: Cornilescu Иеремия 26:9 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 26:9 Russian koi8r Jeremia 26:9 Swedish (1917) Jeremiah 26:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 26:9 Thai: from KJV Yeremya 26:9 Turkish Gieâ-reâ-mi 26:9 Vietnamese (1934) |