New International Version At that time those slain by the LORD will be everywhere--from one end of the earth to the other. They will not be mourned or gathered up or buried, but will be like dung lying on the ground. New Living Translation In that day those the LORD has slaughtered will fill the earth from one end to the other. No one will mourn for them or gather up their bodies to bury them. They will be scattered on the ground like manure. English Standard Version “And those pierced by the LORD on that day shall extend from one end of the earth to the other. They shall not be lamented, or gathered, or buried; they shall be dung on the surface of the ground. Berean Study Bible Those slain by the LORD on that day will be spread from one end of the earth to the other. They will not be mourned, gathered, or buried. They will be like dung lying on the ground. New American Standard Bible "Those slain by the LORD on that day will be from one end of the earth to the other. They will not be lamented, gathered or buried; they will be like dung on the face of the ground. King James Bible And the slain of the LORD shall be at that day from one end of the earth even unto the other end of the earth: they shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they shall be dung upon the ground. Holman Christian Standard Bible Those slain by the LORD on that day will be spread from one end of the earth to the other. They will not be mourned, gathered, or buried. They will be like manure on the surface of the ground. International Standard Version "Those slain by the LORD on that day will extend from one end of the earth to the other. They won't be mourned for or gathered up or buried. They'll be like dung on the surface of the ground. NET Bible Those who have been killed by the LORD at that time will be scattered from one end of the earth to the other. They will not be mourned over, gathered up, or buried. Their dead bodies will lie scattered over the ground like manure. GOD'S WORD® Translation On that day those killed by the LORD will stretch from one end of the earth to the other. They will not be mourned, taken away, or buried. They will become like manure on the ground. Jubilee Bible 2000 And the slain of the LORD shall be in that day from one end of the earth even unto the other end of the earth; they shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they shall be as dung upon the ground. King James 2000 Bible And the slain of the LORD shall be at that day from one end of the earth even unto the other end of the earth: they shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they shall be refuse upon the ground. American King James Version And the slain of the LORD shall be at that day from one end of the earth even to the other end of the earth: they shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they shall be dung on the ground. American Standard Version And the slain of Jehovah shall be at that day from one end of the earth even unto the other end of the earth: they shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they shall be dung upon the face of the ground. Douay-Rheims Bible And the slain of the Lord shall be at that day from one end of the earth even to the other end thereof: they shall not be lamented, and they shall not be gathered up, nor buried: they shall lie as dung upon the face of the earth. Darby Bible Translation And the slain of Jehovah shall [be] at that day from [one] end of the earth even unto the [other] end of the earth: they shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they shall be dung upon the face of the ground. English Revised Version And the slain of the LORD shall be at that day from one end of the earth even unto the other end of the earth: they shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they shall be dung upon the face of the ground. Webster's Bible Translation And the slain of the LORD shall be at that day from one end of the earth even to the other end of the earth: they shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they shall be dung upon the ground. World English Bible The slain of Yahweh shall be at that day from one end of the earth even to the other end of the earth: they shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they shall be dung on the surface of the ground. Young's Literal Translation And the pierced of Jehovah have been in that day, From the end of the earth even unto the end of the earth, They are not lamented, nor gathered, nor buried, For dung on the face of the ground they are. Jeremia 25:33 Afrikaans PWL Jeremia 25:33 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 25:33 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 25:33 Bavarian Еремия 25:33 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 25:33 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 25:33 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 25:33 Croatian Bible Jermiáše 25:33 Czech BKR Jeremias 25:33 Danish Jeremia 25:33 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Ἀναγγείλατε εἰς Μάγδωλον, καὶ παραγγείλατε εἰς Μέμφιν· εἴπατε Ἐπίστηθι καὶ ἑτοίμασον, ὅτι κατέφαγεν μάχαιρα τὴν σμίλακά σου. Westminster Leningrad Codex וְהָי֞וּ חַֽלְלֵ֤י יְהוָה֙ בַּיֹּ֣ום הַה֔וּא מִקְצֵ֥ה הָאָ֖רֶץ וְעַד־קְצֵ֣ה הָאָ֑רֶץ לֹ֣א יִסָּפְד֗וּ וְלֹ֤א יֵאָֽסְפוּ֙ וְלֹ֣א יִקָּבֵ֔רוּ לְדֹ֛מֶן עַל־פְּנֵ֥י הָאֲדָמָ֖ה יִֽהְיֽוּ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 25:33 Hungarian: Karoli Jeremia 25:33 Esperanto JEREMIA 25:33 Finnish: Bible (1776) Jérémie 25:33 French: Darby Jérémie 25:33 French: Louis Segond (1910) Jérémie 25:33 French: Martin (1744) Jeremia 25:33 German: Modernized Jeremia 25:33 German: Luther (1912) Jeremia 25:33 German: Textbibel (1899) Geremia 25:33 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 25:33 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 25:33 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 25:33 Korean Ieremias 25:33 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 25:33 Lithuanian Jeremiah 25:33 Maori Jeremias 25:33 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 25:33 Spanish: La Biblia de las Américas Y los muertos por el SEÑOR en aquel día estarán desde un extremo de la tierra hasta el otro. No los llorarán, ni los recogerán, ni los sepultarán; serán como estiércol sobre la faz de la tierra. Jeremías 25:33 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 25:33 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 25:33 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 25:33 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 25:33 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 25:33 Portugese Bible Ieremia 25:33 Romanian: Cornilescu Иеремия 25:33 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 25:33 Russian koi8r Jeremia 25:33 Swedish (1917) Jeremiah 25:33 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 25:33 Thai: from KJV Yeremya 25:33 Turkish Gieâ-reâ-mi 25:33 Vietnamese (1934) |