New International Version This is what the LORD, the God of Israel, says: I am about to turn against you the weapons of war that are in your hands, which you are using to fight the king of Babylon and the Babylonians who are outside the wall besieging you. And I will gather them inside this city. New Living Translation This is what the LORD, the God of Israel, says: I will make your weapons useless against the king of Babylon and the Babylonians who are outside your walls attacking you. In fact, I will bring your enemies right into the heart of this city. English Standard Version ‘Thus says the LORD, the God of Israel: Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands and with which you are fighting against the king of Babylon and against the Chaldeans who are besieging you outside the walls. And I will bring them together into the midst of this city. Berean Study Bible this is what the LORD, the God of Israel, says: ‘I will turn against you the weapons of war in your hands, with which you are fighting the king of Babylon and the Chaldeans who besiege you outside the wall, and I will assemble their forces in the center of this city. New American Standard Bible 'Thus says the LORD God of Israel, "Behold, I am about to turn back the weapons of war which are in your hands, with which you are warring against the king of Babylon and the Chaldeans who are besieging you outside the wall; and I will gather them into the center of this city. King James Bible Thus saith the LORD God of Israel; Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, wherewith ye fight against the king of Babylon, and against the Chaldeans, which besiege you without the walls, and I will assemble them into the midst of this city. Holman Christian Standard Bible 'This is what the LORD, the God of Israel, says: I will repel the weapons of war in your hands, those you are using to fight the king of Babylon and the Chaldeans who are besieging you outside the wall, and I will bring them into the center of this city. International Standard Version This is what the LORD God of Israel says: "I'm about to turn against you the weapons of war that are in your hands and with which you are fighting the king of Babylon and the Chaldeans who are besieging you outside the walls. I'll gather them into the center of this city. NET Bible that the LORD, the God of Israel, says, 'The forces at your disposal are now outside the walls fighting against King Nebuchadnezzar of Babylon and the Babylonians who have you under siege. I will gather those forces back inside the city. GOD'S WORD® Translation 'This is what the LORD God of Israel says: I'm going to take your weapons away from you. You are using these weapons to fight the king of Babylon as well as the Babylonians who are now blockading you outside the wall. I will bring the Babylonians inside this city. Jubilee Bible 2000 Thus hath the LORD God of Israel said: Behold, I turn back the weapons of war that are in your hands with which ye fight against the king of Babylon and against the Chaldeans, which besiege you outside the walls, and I will assemble them into the midst of this city. King James 2000 Bible Thus says the LORD God of Israel; Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, with which you fight against the king of Babylon, and against the Chaldeans, who besiege you outside the walls, and I will assemble them into the midst of this city. American King James Version Thus said the LORD God of Israel; Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, with which you fight against the king of Babylon, and against the Chaldeans, which besiege you without the walls, and I will assemble them into the middle of this city. American Standard Version Thus saith Jehovah, the God of Israel, Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, wherewith ye fight against the king of Babylon, and against the Chaldeans that besiege you, without the walls; and I will gather them into the midst of this city. Douay-Rheims Bible Thus saith the Lord, the God of Israel: Behold I will turn back the weapons of war that are in your hands, with which you fight against the king of Babylon, and the Chaldeans, that besiege you round about the walls: and I will gather them together in the midst of this city. Darby Bible Translation Thus saith Jehovah the God of Israel: Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, with which ye fight against the king of Babylon, and against the Chaldeans who besiege you, outside the walls, and I will assemble them into the midst of this city. English Revised Version Thus saith the LORD, the God of Israel, Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands; wherewith ye fight against the king of Babylon, and against the Chaldeans which besiege you, without the walls, and I will gather them into the midst of this city. Webster's Bible Translation Thus saith the LORD God of Israel; Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, with which ye fight against the king of Babylon, and against the Chaldeans, who besiege you without the walls, and I will assemble them into the midst of this city. World English Bible Thus says Yahweh, the God of Israel, Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, with which you fight against the king of Babylon, and against the Chaldeans who besiege you, without the walls; and I will gather them into the midst of this city. Young's Literal Translation Thus said Jehovah, God of Israel: Lo, I am turning round the weapons of battle That are in your hand, With which ye do fight the king of Babylon, And the Chaldeans, who are laying siege against you, At the outside of the wall, And I have gathered them into the midst of this city, Jeremia 21:4 Afrikaans PWL Jeremia 21:4 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 21:4 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 21:4 Bavarian Еремия 21:4 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 21:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 21:4 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 21:4 Croatian Bible Jermiáše 21:4 Czech BKR Jeremias 21:4 Danish Jeremia 21:4 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Τάδε λέγει Κύριος Ἰδοὺ ἐγὼ μεταστρέφω τὰ ὅπλα τὰ πολεμικὰ ἐν οἷς ὑμεῖς πολεμεῖτε ἐν αὐτοῖς πρὸς τοὺς Χαλδαίους τοὺς συνκεκλεικότας ὑμᾶς ἔξωθεν τοῦ τείχους εἰς τὸ μέσον τῆς πόλεως ταύτης, Westminster Leningrad Codex כֹּֽה־אָמַ֨ר יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל הִנְנִ֣י מֵסֵב֮ אֶת־כְּלֵ֣י הַמִּלְחָמָה֮ אֲשֶׁ֣ר בְּיֶדְכֶם֒ אֲשֶׁ֨ר אַתֶּ֜ם נִלְחָמִ֣ים בָּ֗ם אֶת־מֶ֤לֶךְ בָּבֶל֙ וְאֶת־הַכַּשְׂדִּ֔ים הַצָּרִ֣ים עֲלֵיכֶ֔ם מִח֖וּץ לַֽחֹומָ֑ה וְאָסַפְתִּ֣י אֹותָ֔ם אֶל־תֹּ֖וךְ הָעִ֥יר הַזֹּֽאת׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 21:4 Hungarian: Karoli Jeremia 21:4 Esperanto JEREMIA 21:4 Finnish: Bible (1776) Jérémie 21:4 French: Darby Jérémie 21:4 French: Louis Segond (1910) Jérémie 21:4 French: Martin (1744) Jeremia 21:4 German: Modernized Jeremia 21:4 German: Luther (1912) Jeremia 21:4 German: Textbibel (1899) Geremia 21:4 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 21:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 21:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 21:4 Korean Ieremias 21:4 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 21:4 Lithuanian Jeremiah 21:4 Maori Jeremias 21:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 21:4 Spanish: La Biblia de las Américas ``Así dice el SEÑOR, Dios de Israel: `He aquí, yo haré volver atrás las armas de guerra que tenéis en vuestras manos, con las cuales peleáis contra el rey de Babilonia y contra los caldeos que os sitian fuera de los muros, y las reuniré en medio de esta ciudad. Jeremías 21:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 21:4 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 21:4 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 21:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 21:4 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 21:4 Portugese Bible Ieremia 21:4 Romanian: Cornilescu Иеремия 21:4 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 21:4 Russian koi8r Jeremia 21:4 Swedish (1917) Jeremiah 21:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 21:4 Thai: from KJV Yeremya 21:4 Turkish Gieâ-reâ-mi 21:4 Vietnamese (1934) |