New International Version I brought you into a fertile land to eat its fruit and rich produce. But you came and defiled my land and made my inheritance detestable. New Living Translation "And when I brought you into a fruitful land to enjoy its bounty and goodness, you defiled my land and corrupted the possession I had promised you. English Standard Version And I brought you into a plentiful land to enjoy its fruits and its good things. But when you came in, you defiled my land and made my heritage an abomination. Berean Study Bible I brought you into a fertile land to eat its fruit and bounty, but you came and defiled My land, and made My inheritance detestable. New American Standard Bible "I brought you into the fruitful land To eat its fruit and its good things. But you came and defiled My land, And My inheritance you made an abomination. King James Bible And I brought you into a plentiful country, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when ye entered, ye defiled my land, and made mine heritage an abomination. Holman Christian Standard Bible I brought you to a fertile land to eat its fruit and bounty, but after you entered, you defiled My land; you made My inheritance detestable. International Standard Version "I brought you into the fruitful land to eat its fruit and its good things. But you came in, defiled my land, and made my inheritance into an abomination. NET Bible I brought you into a fertile land so you could enjoy its fruits and its rich bounty. But when you entered my land, you defiled it; you made the land I call my own loathsome to me. GOD'S WORD® Translation I brought them into a fertile land to eat its fruit and its produce. They came and made my land unclean. They made my property disgusting. Jubilee Bible 2000 And I brought you into a plentiful country to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when ye entered, ye defiled my land and made my heritage an abomination. King James 2000 Bible And I brought you into a plentiful country, to eat its fruit and its goodness; but when you entered, you defiled my land, and made my heritage an abomination. American King James Version And I brought you into a plentiful country, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when you entered, you defiled my land, and made my heritage an abomination. American Standard Version And I brought you into a plentiful land, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when ye entered, ye defiled my land, and made my heritage an abomination. Douay-Rheims Bible And I brought you into the land of Carmel, to eat the fruit thereof, and the best things thereof: ad when ye entered in, you defiled my land, and made my inheritance an abomination. Darby Bible Translation And I brought you into a fruitful land, to eat the fruit thereof and the good thereof; and ye entered and defiled my land, and made my heritage an abomination. English Revised Version And I brought you into a plentiful land, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when ye entered, ye defiled my land, and made mine heritage an abomination. Webster's Bible Translation And I brought you into a plentiful country, to eat the fruit of it, and the goodness of it; but when ye entered, ye defiled my land, and made my heritage an abomination. World English Bible I brought you into a plentiful land, to eat its fruit and its goodness; but when you entered, you defiled my land, and made my heritage an abomination. Young's Literal Translation Yea, I bring you in to a land of fruitful fields, To eat its fruit and its goodness, And ye come in and defile My land, And Mine inheritance have made an abomination. Jeremia 2:7 Afrikaans PWL Jeremia 2:7 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 2:7 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 2:7 Bavarian Еремия 2:7 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 2:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 2:7 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 2:7 Croatian Bible Jermiáše 2:7 Czech BKR Jeremias 2:7 Danish Jeremia 2:7 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἤγαγον ὑμᾶς εἰς τὸν Κάρμηλον, τοῦ φαγεῖν ὑμᾶς τοὺς καρποὺς αὐτοῦ καὶ τὰ ἀγαθὰ αὐτοῦ· καὶ εἰσήλθατε καὶ ἐμιάνατε τὴν γῆν μου, καὶ τὴν κληρονομίαν μου ἔθεσθε εἰς βδέλυγμα. Westminster Leningrad Codex וָאָבִ֤יא אֶתְכֶם֙ אֶל־אֶ֣רֶץ הַכַּרְמֶ֔ל לֶאֱכֹ֥ל פִּרְיָ֖הּ וְטוּבָ֑הּ וַתָּבֹ֙אוּ֙ וַתְּטַמְּא֣וּ אֶת־אַרְצִ֔י וְנַחֲלָתִ֥י שַׂמְתֶּ֖ם לְתֹועֵבָֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 2:7 Hungarian: Karoli Jeremia 2:7 Esperanto JEREMIA 2:7 Finnish: Bible (1776) Jérémie 2:7 French: Darby Jérémie 2:7 French: Louis Segond (1910) Jérémie 2:7 French: Martin (1744) Jeremia 2:7 German: Modernized Jeremia 2:7 German: Luther (1912) Jeremia 2:7 German: Textbibel (1899) Geremia 2:7 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 2:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 2:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 2:7 Korean Ieremias 2:7 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 2:7 Lithuanian Jeremiah 2:7 Maori Jeremias 2:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 2:7 Spanish: La Biblia de las Américas Yo os traje a una tierra fértil, para que comierais de su fruto y de sus delicias; pero vinisteis y contaminasteis mi tierra, y de mi heredad hicisteis abominación. Jeremías 2:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 2:7 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 2:7 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 2:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 2:7 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 2:7 Portugese Bible Ieremia 2:7 Romanian: Cornilescu Иеремия 2:7 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 2:7 Russian koi8r Jeremia 2:7 Swedish (1917) Jeremiah 2:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 2:7 Thai: from KJV Yeremya 2:7 Turkish Gieâ-reâ-mi 2:7 Vietnamese (1934) |