New International Version They say to wood, 'You are my father,' and to stone, 'You gave me birth.' They have turned their backs to me and not their faces; yet when they are in trouble, they say, 'Come and save us!' New Living Translation To an image carved from a piece of wood they say, 'You are my father.' To an idol chiseled from a block of stone they say, 'You are my mother.' They turn their backs on me, but in times of trouble they cry out to me, 'Come and save us!' English Standard Version who say to a tree, ‘You are my father,’ and to a stone, ‘You gave me birth.’ For they have turned their back to me, and not their face. But in the time of their trouble they say, ‘Arise and save us!’ Berean Study Bible say to a tree, ‘You are my father,’ and to a stone, ‘You gave me birth.’ For they have turned their backs to Me and not their faces, yet in the time of trouble they beg, ‘Rise up and save us!’ New American Standard Bible Who say to a tree, 'You are my father,' And to a stone, 'You gave me birth.' For they have turned their back to Me, And not their face; But in the time of their trouble they will say, 'Arise and save us.' King James Bible Saying to a stock, Thou art my father; and to a stone, Thou hast brought me forth: for they have turned their back unto me, and not their face: but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us. Holman Christian Standard Bible say to a tree, "You are my father," and to a stone, "You gave birth to me." For they have turned their back to Me and not their face, yet in their time of disaster they beg, "Rise up and save us!" International Standard Version who say to a tree, 'You are my father,' and to a stone, 'You gave birth to me.' They have turned their back to me, but not their faces. In the time of their trouble, they'll say, 'Rise up! Deliver us!'" NET Bible They say to a wooden idol, 'You are my father.' They say to a stone image, 'You gave birth to me.' Yes, they have turned away from me instead of turning to me. Yet when they are in trouble, they say, 'Come and save us!' GOD'S WORD® Translation You call wood your father. You call stone your mother. You've turned your backs, not your faces, to me. But when you're in trouble, you ask me to come and rescue you. Jubilee Bible 2000 saying to a piece of firewood, Thou art my father; and to a stone, Thou hast brought me forth: for they have turned their back unto me, and not their face: but in the time of their trouble they say, Arise and deliver us. King James 2000 Bible Saying to a tree, You are my father; and to a stone, You have brought me forth: for they have turned their back unto me, and not their face: but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us. American King James Version Saying to a stock, You are my father; and to a stone, You have brought me forth: for they have turned their back to me, and not their face: but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us. American Standard Version who say to a stock, Thou art my father; and to a stone, Thou hast brought me forth: for they have turned their back unto me, and not their face; but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us. Douay-Rheims Bible Saying to a stock: Thou art my father: and to a stone: thou hast begotten me: they have turned their back to me, and not their face: and in the time of their affliction they will say: Arise, and deliver us. Darby Bible Translation saying to a stock, Thou art my father; and to a stone, Thou hast brought me forth; for they have turned the back unto me, and not the face; and in the time of their trouble they will say, Arise, and save us! English Revised Version which say to a stock, Thou art my father; and to a stone, Thou hast brought me forth: for they have turned their back unto me, and not their face: but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us. Webster's Bible Translation Saying to a stock, Thou art my father; and to a stone, Thou hast brought me forth: for they have turned their back to me, and not their face: but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us. World English Bible who tell wood, 'You are my father;' and a stone, 'You have brought me out:' for they have turned their back to me, and not their face; but in the time of their trouble they will say, 'Arise, and save us.' Young's Literal Translation Saying to wood, 'My father art thou!' And to a stone, 'Thou hast brought me forth,' For they turned unto me the back and not the face, And in the time of their vexation, They say, 'Arise Thou, and save us.' Jeremia 2:27 Afrikaans PWL Jeremia 2:27 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 2:27 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 2:27 Bavarian Еремия 2:27 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 2:27 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 2:27 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 2:27 Croatian Bible Jermiáše 2:27 Czech BKR Jeremias 2:27 Danish Jeremia 2:27 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint τῷ ξύλῳ εἶπαν ὅτι Πατήρ μου εἶ σύ, καὶ τῷ λίθῳ Σὺ ἐγέννησάς με· καὶ ἔστρεψαν ἐπ᾽ ἐμὲ νῶτα καὶ οὐ πρόσωπα αὐτῶν, καὶ ἐν τῷ καιρῷ τῶν κακῶν αὐτῶν ἐροῦσιν Ἀνάστα καὶ σῶσον ἡμᾶς. Westminster Leningrad Codex אֹמְרִ֨ים לָעֵ֜ץ אָ֣בִי אַ֗תָּה וְלָאֶ֙בֶן֙ אַ֣תְּ [יְלִדְתִּני כ] (יְלִדְתָּ֔נוּ ק) כִּֽי־פָנ֥וּ אֵלַ֛י עֹ֖רֶף וְלֹ֣א פָנִ֑ים וּבְעֵ֤ת רָֽעָתָם֙ יֹֽאמְר֔וּ ק֖וּמָה וְהֹושִׁיעֵֽנוּ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 2:27 Hungarian: Karoli Jeremia 2:27 Esperanto JEREMIA 2:27 Finnish: Bible (1776) Jérémie 2:27 French: Darby Jérémie 2:27 French: Louis Segond (1910) Jérémie 2:27 French: Martin (1744) Jeremia 2:27 German: Modernized Jeremia 2:27 German: Luther (1912) Jeremia 2:27 German: Textbibel (1899) Geremia 2:27 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 2:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 2:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 2:27 Korean Ieremias 2:27 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 2:27 Lithuanian Jeremiah 2:27 Maori Jeremias 2:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 2:27 Spanish: La Biblia de las Américas los que dicen al leño: ``Mi padre eres tú, y a la piedra: ``Tú me engendraste. Porque ellos me han vuelto las espaldas, y no el rostro; pero en el tiempo de su calamidad dirán: ``Levántate y sálvanos. Jeremías 2:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 2:27 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 2:27 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 2:27 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 2:27 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 2:27 Portugese Bible Ieremia 2:27 Romanian: Cornilescu Иеремия 2:27 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 2:27 Russian koi8r Jeremia 2:27 Swedish (1917) Jeremiah 2:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 2:27 Thai: from KJV Yeremya 2:27 Turkish Gieâ-reâ-mi 2:27 Vietnamese (1934) |