New International Version "Long ago you broke off your yoke and tore off your bonds; you said, 'I will not serve you!' Indeed, on every high hill and under every spreading tree you lay down as a prostitute. New Living Translation "Long ago I broke the yoke that oppressed you and tore away the chains of your slavery, but still you said, 'I will not serve you.' On every hill and under every green tree, you have prostituted yourselves by bowing down to idols. English Standard Version “For long ago I broke your yoke and burst your bonds; but you said, ‘I will not serve.’ Yes, on every high hill and under every green tree you bowed down like a whore. Berean Study Bible “For long ago you broke your yoke and tore off your chains, saying, ‘I will not serve!’ Indeed, on every high hill and under every green tree you lay down as a prostitute. New American Standard Bible "For long ago I broke your yoke And tore off your bonds; But you said, 'I will not serve!' For on every high hill And under every green tree You have lain down as a harlot. King James Bible For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bands; and thou saidst, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harlot. Holman Christian Standard Bible For long ago I broke your yoke; I tore off your chains. You insisted, "I will not serve!" On every high hill and under every green tree you lie down like a prostitute. International Standard Version "For long ago I broke your yoke and tore off your bonds, But you said, 'I won't serve you!' Instead, on every high hill and under every green tree, you bend down to commit fornication. NET Bible "Indeed, long ago you threw off my authority and refused to be subject to me. You said, 'I will not serve you.' Instead, you gave yourself to other gods on every high hill and under every green tree, like a prostitute sprawls out before her lovers. GOD'S WORD® Translation "Long ago you broke off your yoke, tore off your chains, and said that you wouldn't be a slave. You lay down and acted like a prostitute on every high hill and under every large tree. Jubilee Bible 2000 For of old time I have broken thy yoke and burst thy bands; and thou didst say, I will not serve sin. With all this, upon every high hill and under every green tree thou dost wander, playing the harlot. King James 2000 Bible For from of old I have broken your yoke, and burst your bands; and you said, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree you wander, playing the harlot. American King James Version For of old time I have broken your yoke, and burst your bands; and you said, I will not transgress; when on every high hill and under every green tree you wander, playing the harlot. American Standard Version For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bonds; and thou saidst, I will not serve; for upon every high hill and under every green tree thou didst bow thyself, playing the harlot. Douay-Rheims Bible Of old time thou hast broken my yoke, thou hast burst my bands, and thou saidst: I will not serve. For on every high hill, and under every green tree thou didst prostitute thyself. Darby Bible Translation For of old thou hast broken thy yoke, [and] burst thy bands; and thou saidst, I will not serve. For upon every high hill, and under every green tree, thou bowest down, playing the harlot. English Revised Version For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bands; and thou saidst, I will not serve; for upon every high hill and under every green tree thou didst bow thyself, playing the harlot. Webster's Bible Translation For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bands; and thou saidst, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harlot. World English Bible "For of old time I have broken your yoke, and burst your bonds; and you said, 'I will not serve;' for on every high hill and under every green tree you bowed yourself, playing the prostitute. Young's Literal Translation For from of old thou hast broken thy yoke, Drawn away thy bands, and sayest, 'I do not serve,' For, on every high height, and under every green tree, Thou art wandering -- a harlot. Jeremia 2:20 Afrikaans PWL Jeremia 2:20 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 2:20 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 2:20 Bavarian Еремия 2:20 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 2:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 2:20 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 2:20 Croatian Bible Jermiáše 2:20 Czech BKR Jeremias 2:20 Danish Jeremia 2:20 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ὅτι ἀπ᾽ αἰῶνος συνέτριψας τὸν ζυγόν σου· διέσπασας τοὺς δεσμούς σου, καὶ εἶπας Οὐ δουλεύσω σοι, ἀλλὰ πορεύσομαι ἐπὶ πᾶν βουνὸν ὑψηλὸν καὶ ὑποκάτω παντὸς ξύλου κατασκίου, ἐκεῖ διαχυθήσομαι ἐν τῇ πορνείᾳ μου. Westminster Leningrad Codex כִּ֣י מֵעֹולָ֞ם שָׁבַ֣רְתִּי עֻלֵּ֗ךְ נִתַּ֙קְתִּי֙ מֹוסְרֹתַ֔יִךְ וַתֹּאמְרִ֖י לֹ֣א [אֶעֱבֹד כ] (אֶעֱבֹ֑ור ק) כִּ֣י עַֽל־כָּל־גִּבְעָ֞ה גְּבֹהָ֗ה וְתַ֙חַת֙ כָּל־עֵ֣ץ רַעֲנָ֔ן אַ֖תְּ צֹעָ֥ה זֹנָֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 2:20 Hungarian: Karoli Jeremia 2:20 Esperanto JEREMIA 2:20 Finnish: Bible (1776) Jérémie 2:20 French: Darby Jérémie 2:20 French: Louis Segond (1910) Jérémie 2:20 French: Martin (1744) Jeremia 2:20 German: Modernized Jeremia 2:20 German: Luther (1912) Jeremia 2:20 German: Textbibel (1899) Geremia 2:20 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 2:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 2:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 2:20 Korean Ieremias 2:20 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 2:20 Lithuanian Jeremiah 2:20 Maori Jeremias 2:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 2:20 Spanish: La Biblia de las Américas Porque desde hace tiempo rompí tu yugo y arranqué tus coyundas; pero dijiste: ``No serviré. Porque sobre toda colina alta y bajo todo árbol frondoso te echabas como ramera. Jeremías 2:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 2:20 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 2:20 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 2:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 2:20 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 2:20 Portugese Bible Ieremia 2:20 Romanian: Cornilescu Иеремия 2:20 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 2:20 Russian koi8r Jeremia 2:20 Swedish (1917) Jeremiah 2:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 2:20 Thai: from KJV Yeremya 2:20 Turkish Gieâ-reâ-mi 2:20 Vietnamese (1934) |