Jeremiah 2:14
New International Version
Is Israel a servant, a slave by birth? Why then has he become plunder?

New Living Translation
"Why has Israel become a slave? Why has he been carried away as plunder?

English Standard Version
“Is Israel a slave? Is he a homeborn servant? Why then has he become a prey?

New American Standard Bible
"Is Israel a slave? Or is he a homeborn servant? Why has he become a prey?

King James Bible
Is Israel a servant? is he a homeborn slave? why is he spoiled?

Holman Christian Standard Bible
Is Israel a slave? Was he born into slavery? Why else has he become a prey?

International Standard Version
"Is Israel a slave, or was he born a servant? Why then has he become plunder?

NET Bible
"Israel is not a slave, is he? He was not born into slavery, was he? If not, why then is he being carried off?

GOD'S WORD® Translation
"Are the people of Israel slaves? Were they born into slavery? Why, then, have they become someone's property?

Jubilee Bible 2000
Is Israel a slave? Is he a homeborn slave? Why has he been given over as a prey?

King James 2000 Bible
Is Israel a servant? is he a homeborn slave? why is he plundered?

American King James Version
Is Israel a servant? is he a home born slave? why is he spoiled?

American Standard Version
Is Israel a servant? is he a home-born'slave ? why is he become a prey?

Douay-Rheims Bible
Is Israel a bondman, or a homeborn slave? why then is he become prey?

Darby Bible Translation
Is Israel a bondman? Is he a home-born [slave]? Why is he become a spoil?

English Revised Version
Is Israel a servant? is he a homeborn slave? why is he become a prey?

Webster's Bible Translation
Is Israel a servant? is he a home-born slave? why is he laid waste?

World English Bible
Is Israel a servant? Is he a native-born [slave]? Why has he become a prey?

Young's Literal Translation
A servant is Israel? Is he a child of the house? Wherefore hath he been for a prey?

Jeremia 2:14 Afrikaans PWL
Is Yisra’el ’n slaaf, of is hy ’n bediende wat in die huis gebore is? Waarom het hy ’n prooi geword?

Jeremia 2:14 Albanian
Izraeli a është vallë një skllav, o një skllav i lindur në shtëpi? Pse pra, u bë një pre?

ﺃﺭﻣﻴﺎء 2:14 Arabic: Smith & Van Dyke
أعبد اسرائيل او مولود البيت هو. لماذا صار غنيمة.

Dyr Ierymies 2:14 Bavarian
Ist n Isryheel ayn Bsaess wordn older als Sölcherner geborn? Zwö ist s n naacherd ayn Beuttn wordn?

Еремия 2:14 Bulgarian
Израил слуга ли е? домороден роб ли е? [Тогава] защо стана пленник?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「以色列是僕人嗎?是家中生的奴僕嗎?為何成為掠物呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“以色列是仆人吗?是家中生的奴仆吗?为何成为掠物呢?

耶 利 米 書 2:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 色 列 是 僕 人 嗎 ? 是 家 中 生 的 奴 僕 嗎 ? 為 何 成 為 掠 物 呢 ?

耶 利 米 書 2:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 色 列 是 仆 人 吗 ? 是 家 中 生 的 奴 仆 吗 ? 为 何 成 为 掠 物 呢 ?

Jeremiah 2:14 Croatian Bible
Je li Izrael rob il' sluga u kući rođen? Zašto plijenom posta?

Jermiáše 2:14 Czech BKR
Zdali otrok jest Izrael? Zdali man doma zplozený? Pročež vydán jest v loupež?

Jeremias 2:14 Danish
Er Israel da en Træl, en hjemmefødt Træl? Hvorfor er han blevet til Bytte?

Jeremia 2:14 Dutch Staten Vertaling
Is dan Israel een knecht, of is hij een ingeborene des huizes? Waarom is hij dan ten roof geworden?

Westminster Leningrad Codex
הַעֶ֙בֶד֙ יִשְׂרָאֵ֔ל אִם־יְלִ֥יד בַּ֖יִת ה֑וּא מַדּ֖וּעַ הָיָ֥ה לָבַֽז׃

WLC (Consonants Only)
העבד ישראל אם־יליד בית הוא מדוע היה לבז׃

Aleppo Codex
יד העבד ישראל--אם יליד בית הוא  מדוע היה לבז

Jeremiás 2:14 Hungarian: Karoli
Szolga-é Izráel, a vagy otthon szülött-é õ? Miért lett prédává?

Jeremia 2:14 Esperanto
CXu Izrael estas sklavo, aux cxu li estas infano de la domo? kial li farigxis rabitajxo?

JEREMIA 2:14 Finnish: Bible (1776)
Onko Israel ostettu orja eli kotona syntynyt? miksi hän on joutunut saaliiksi?

Jérémie 2:14 French: Darby
Israel est-il un serviteur? Est-il un esclave ne dans la maison? Pourquoi est-il mis au pillage?

Jérémie 2:14 French: Louis Segond (1910)
Israël est-il un esclave acheté, ou né dans la maison? Pourquoi donc devient-il une proie?

Jérémie 2:14 French: Martin (1744)
Israël est-il un esclave, ou un esclave né dans la maison? pourquoi donc a-t-il été mis au pillage?

Jeremia 2:14 German: Modernized
Ist denn Israel ein Knecht oder leibeigen, daß er jedermanns Raub sein muß?

Jeremia 2:14 German: Luther (1912)
Ist denn Israel ein Knecht oder Leibeigen, daß er jedermanns Raub sein muß?

Jeremia 2:14 German: Textbibel (1899)
Ist denn Israel ein Sklave oder ein im Hause geborner Sklavensohn? Warum ist es dem Raube verfallen?

Geremia 2:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
Israele è egli uno schiavo? è egli uno schiavo nato in casa? Perché dunque è egli diventato una preda?

Geremia 2:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Israele è egli servo? è egli uno schiavo nato in casa? perchè dunque è egli in preda?

YEREMIA 2:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Hambakah Israel itu? anak emaskah ia? Mengapa maka ia sudah jadi akan rampasan?

예레미아 2:14 Korean
이스라엘이 종이냐 씨종이냐 ? 어찌하여 포로가 되었느냐 ?

Ieremias 2:14 Latin: Vulgata Clementina
Numquid servus est Israël, aut vernaculus ? quare ergo factus est in prædam ?

Jeremijo knyga 2:14 Lithuanian
Argi Izraelis vergas? Argi jis gimęs vergu? Kodėl jis tapo grobiu?

Jeremiah 2:14 Maori
He pononga ranei a Iharaira? he pononga i whanau ki te whare? he aha ia i waiho ai hei pahuatanga?

Jeremias 2:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Er Israel en træl? Er han en hjemmefødt træl? Hvorfor er han blitt røvet?

Jeremías 2:14 Spanish: La Biblia de las Américas
¿Es un esclavo Israel o un siervo nacido en casa? ¿Por qué se ha convertido en presa?

Jeremías 2:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
¿Acaso Israel es un esclavo o un siervo nacido en casa? ¿Por qué se ha convertido en presa?

Jeremías 2:14 Spanish: Reina Valera Gómez
¿Es Israel siervo? ¿Es esclavo? ¿Por qué ha sido despojado?

Jeremías 2:14 Spanish: Reina Valera 1909
¿Es Israel siervo? ¿es esclavo? ¿por qué ha sido dado en presa?

Jeremías 2:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Es Israel siervo? ¿Es esclavo? ¿Por qué ha sido dado en presa?

Jeremias 2:14 Bíblia King James Atualizada Português
Porventura Israel, meu povo, nasceu para ser escravo, ou um simples servo nascido na casa de seu senhorio? Ora, então por que foi que se tornou uma frágil presa

Jeremias 2:14 Portugese Bible
Acaso é Israel um servo? E ele um escravo nascido em casa? Por que, pois, veio a ser presa?   

Ieremia 2:14 Romanian: Cornilescu
,Este Israel un rob cumpărat, sau fiu de rob născut în casă?` ,Atunci pentru ce a ajuns de pradă?`

Иеремия 2:14 Russian: Synodal Translation (1876)
Разве Израиль раб? или он домочадец? почему он сделался добычею?

Иеремия 2:14 Russian koi8r
Разве Израиль раб? или он домочадец? почему он сделался добычею?

Jeremia 2:14 Swedish (1917)
Är väl Israel en träl eller en hemfödd slav, eftersom han så har lämnats till plundring?

Jeremiah 2:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang Israel baga'y alipin? siya baga'y aliping ipinanganak sa bahay? bakit siya'y naging samsam.

เยเรมีย์ 2:14 Thai: from KJV
อิสราเอลเป็นทาสเขาหรือ หรือเป็นทาสที่เกิดมาในบ้าน เหตุใดเขาจึงตกไปเป็นเหยื่อ

Yeremya 2:14 Turkish
İsrail uşak mı?
Köle olarak mı doğdu?
Öyleyse neden gümbür gümbür kükreyen
Genç aslanlara av oldu?
Ülkeyi viraneye çevirdiler,
Kentler yerle bir edildi, kimsesiz bırakıldı!

Gieâ-reâ-mi 2:14 Vietnamese (1934)
Y-sơ-ra-ên là đầy tớ, hay là tôi mọi sanh trong nhà? Vậy sao nó đã bị phó cho sự cướp?

Jeremiah 2:13
Top of Page
Top of Page