Jeremiah 18:3
New International Version
So I went down to the potter's house, and I saw him working at the wheel.

New Living Translation
So I did as he told me and found the potter working at his wheel.

English Standard Version
So I went down to the potter’s house, and there he was working at his wheel.

Berean Study Bible
So I went down to the potter’s house and saw him working at the wheel.

New American Standard Bible
Then I went down to the potter's house, and there he was, making something on the wheel.

King James Bible
Then I went down to the potter's house, and, behold, he wrought a work on the wheels.

Holman Christian Standard Bible
So I went down to the potter's house, and there he was, working away at the wheel.

International Standard Version
So I went down to the potter's house, and there he was doing work at the potter's wheel.

NET Bible
So I went down to the potter's house and found him working at his wheel.

GOD'S WORD® Translation
I went to the potter's house, and he was working there at his wheel.

Jubilee Bible 2000
Then I went down to the potter's house; and, behold, he wrought a work upon a wheel.

King James 2000 Bible
Then I went down to the potter's house, and, behold, he worked a work on the wheels.

American King James Version
Then I went down to the potter's house, and, behold, he worked a work on the wheels.

American Standard Version
Then I went down to the potter's house, and, behold, he was making a work on the wheels.

Douay-Rheims Bible
And I went down into the potter's house, and behold he was doing a work on the wheel.

Darby Bible Translation
And I went down to the potter's house; and behold, he wrought a work on the wheels.

English Revised Version
Then I went down to the potter's house, and, behold, he wrought his work on the wheels.

Webster's Bible Translation
Then I went down to the potter's house, and behold, he wrought a work on the wheels.

World English Bible
Then I went down to the potter's house, and behold, he was making a work on the wheels.

Young's Literal Translation
and I go down to the potter's house, and lo, he is doing a work on the stones,

Jeremia 18:3 Afrikaans PWL
Toe het ek afgegaan na die huis van die pottebakker en daar was hy besig om iets op die wiel te maak,

Jeremia 18:3 Albanian
Atëherë unë zbrita në shtëpinë e poçarit, dhe ja ai po bënte një punë te rrota.

ﺃﺭﻣﻴﺎء 18:3 Arabic: Smith & Van Dyke
فنزلت الى بيت الفخاري واذا هو يصنع عملا على الدولاب.

Dyr Ierymies 18:3 Bavarian
Also gieng i abhin zo n Hafner, und der gwercht grad mit seiner Scheibn.

Еремия 18:3 Bulgarian
Тогава слязох в къщата на грънчаря; и, ето, той работеше на колелата си.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我就下到窯匠的家裡去,正遇他轉輪做器皿。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我就下到窑匠的家里去,正遇他转轮做器皿。

耶 利 米 書 18:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 就 下 到 窯 匠 的 家 裡 去 , 正 遇 他 轉 輪 做 器 皿 。

耶 利 米 書 18:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 就 下 到 窑 匠 的 家 里 去 , 正 遇 他 转 轮 做 器 皿 。

Jeremiah 18:3 Croatian Bible
Siđoh, dakle, u kuću lončarovu, upravo je radio na lončarskom kolu.

Jermiáše 18:3 Czech BKR
I sešel jsem do domu hrnčířova, a aj, on dělal dílo na kruzích.

Jeremias 18:3 Danish
Saa gik jeg ned til Pottemagerens Hus, og se, han var i Arbejde ved Drejeskiven.

Jeremia 18:3 Dutch Staten Vertaling
Zo ging ik af in het huis des pottenbakkers; en ziet, hij maakte een werk op de schijven.

Swete's Septuagint
καὶ κατέβην εἰς οἶκον τοῦ κεραμέως, καὶ ἰδοὺ αὐτὸς ἐποίει ἔργον ἐπὶ τῶν λίθων,

Westminster Leningrad Codex
וָאֵרֵ֖ד בֵּ֣ית הַיֹּוצֵ֑ר [וְהִנֵּהוּ כ] (וְהִנֵּה ־ה֛וּא ק) עֹשֶׂ֥ה מְלָאכָ֖ה עַל־הָאָבְנָֽיִם׃

WLC (Consonants Only)
וארד בית היוצר [והנהו כ] (והנה ־הוא ק) עשה מלאכה על־האבנים׃

Aleppo Codex
ג וארד בית היוצר והנהו (והנה הוא) עשה מלאכה על האבנים

Jeremiás 18:3 Hungarian: Karoli
Lemenék azért a fazekas házába, és ímé õ edényt készít vala a korongon.

Jeremia 18:3 Esperanto
Kaj mi iris en la domon de la potisto, kaj jen li laboras sur la stablo.

JEREMIA 18:3 Finnish: Bible (1776)
Ja minä menin alas savenvalajan huoneesen; ja katso, hän teki työtä pyöränsä päällä.

Jérémie 18:3 French: Darby
Et je descendis dans la maison du potier; et voici, il faisait son ouvrage sur son tour.

Jérémie 18:3 French: Louis Segond (1910)
Je descendis dans la maison du potier, Et voici, il travaillait sur un tour.

Jérémie 18:3 French: Martin (1744)
Je descendis donc dans la maison d'un potier, et voici, il faisait son ouvrage, assis sur sa selle.

Jeremia 18:3 German: Modernized
Und ich ging hinab in des Töpfers Haus; und siehe, er arbeitete eben auf der Scheibe.

Jeremia 18:3 German: Luther (1912)
Und ich ging hinab in des Töpfers Haus, und siehe, er arbeitete eben auf der Scheibe.

Jeremia 18:3 German: Textbibel (1899)
Da ging ich zum Hause des Töpfers hinab und fand ihn mit einer Arbeit auf der Töpferscheibe beschäftigt,

Geremia 18:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
Allora io scesi in casa del vasaio, ed ecco egli stava lavorando alla ruota;

Geremia 18:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Io adunque scesi in casa di un vasellaio, ed ecco, egli faceva il suo lavorio in su la ruota.

YEREMIA 18:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Hata, maka akupun pergilah ke rumah penjunan itu, bahwasanya adalah ia dalam membuat suatu perbuatan di atas pelarik.

예레미아 18:3 Korean
내가 토기장이의 집으로 내려가서 본즉 그가 녹로로 일을 하는데

Ieremias 18:3 Latin: Vulgata Clementina
Et descendi in domum figuli, et ecce ipse faciebat opus super rotam.

Jeremijo knyga 18:3 Lithuanian
Aš, nuėjęs į puodžiaus namus, radau jį bedirbantį prie žiestuvo.

Jeremiah 18:3 Maori
Katahi ahau ka haere ki raro, ki te whare o te kaihanga rihi, na, kei te mahi ia i tana mahi i runga i nga wira.

Jeremias 18:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og jeg gikk ned til pottemakerens hus, og se, han gjorde sitt arbeid på skiven;

Jeremías 18:3 Spanish: La Biblia de las Américas
Entonces descendí a casa del alfarero, y he aquí, estaba allí haciendo un trabajo sobre la rueda.

Jeremías 18:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Entonces descendí a la casa del alfarero, y allí estaba él, haciendo un trabajo sobre la rueda.

Jeremías 18:3 Spanish: Reina Valera Gómez
Y descendí a casa del alfarero, y he aquí que él hacía una obra sobre la rueda.

Jeremías 18:3 Spanish: Reina Valera 1909
Y descendí á casa del alfarero, y he aquí que él hacía obra sobre la rueda.

Jeremías 18:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y descendí a casa del alfarero, y he aquí que él hacía obra sobre una rueda.

Jeremias 18:3 Bíblia King James Atualizada Português
Desci à casa do oleiro e eis que lá estava ele: concentrado na confecção de sua obra sobre uma roda de madeira.

Jeremias 18:3 Portugese Bible
Desci, pois, à casa do oleiro, e eis que ele estava ocupado com a sua obra sobre as rodas.   

Ieremia 18:3 Romanian: Cornilescu
Cînd m'am pogorît în casa olarului, iată că el lucra pe roată.

Иеремия 18:3 Russian: Synodal Translation (1876)
И сошел я в дом горшечника, и вот, он работал свою работу на кружале.

Иеремия 18:3 Russian koi8r
И сошел я в дом горшечника, и вот, он работал свою работу на кружале.

Jeremia 18:3 Swedish (1917)
Då gick jag ned till krukmakarens hus och fann honom upptagen med arbete på krukmakarskivan.

Jeremiah 18:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nang magkagayo'y bumaba ako sa bahay ng magpapalyok, at, narito, siya'y gumagawa ng kaniyang gawa sa pamamagitan ng mga gulong.

เยเรมีย์ 18:3 Thai: from KJV
ข้าพเจ้าจึงลงไปที่บ้านของช่างหม้อ และดูเถิด เขากำลังทำงานอยู่ที่แป้นเวียน

Yeremya 18:3 Turkish
Bunun üzerine çömlekçinin işliğine gittim. Çark üzerinde çalışıyordu.

Gieâ-reâ-mi 18:3 Vietnamese (1934)
Tôi bèn xuống trong nhà thợ gốm, nầy, nó đương nắn đồ trên cái bàn xây.

Jeremiah 18:2
Top of Page
Top of Page