Jeremiah 18:19
New International Version
Listen to me, LORD; hear what my accusers are saying!

New Living Translation
LORD, hear me and help me! Listen to what my enemies are saying.

English Standard Version
Hear me, O LORD, and listen to the voice of my adversaries.

Berean Study Bible
Attend to me, O LORD. Hear what my accusers are saying!

New American Standard Bible
Do give heed to me, O LORD, And listen to what my opponents are saying!

King James Bible
Give heed to me, O LORD, and hearken to the voice of them that contend with me.

Holman Christian Standard Bible
Pay attention to me, LORD. Hear what my opponents are saying!

International Standard Version
LORD, pay attention to me. Listen to the voice of my accusers!

NET Bible
Then I said, "LORD, pay attention to me. Listen to what my enemies are saying.

GOD'S WORD® Translation
Pay attention to me, O LORD, and listen to what my accusers say.

Jubilee Bible 2000
Consider me, O LORD, and hear the voice of those that contend with me.

King James 2000 Bible
Give heed to me, O LORD, and listen to the voice of them that contend with me.

American King James Version
Give heed to me, O LORD, and listen to the voice of them that contend with me.

American Standard Version
Give heed to me, O Jehovah, and hearken to the voice of them that contend with me.

Douay-Rheims Bible
Give heed to me, O Lord, and hear the voice of my adversaries.

Darby Bible Translation
Jehovah, give heed to me, and listen to the voice of those that contend with me.

English Revised Version
Give heed to me, O LORD, and hearken to the voice of them that contend with me.

Webster's Bible Translation
Give heed to me, O LORD, and hearken to the voice of them that contend with me.

World English Bible
Give heed to me, Yahweh, and listen to the voice of those who contend with me.

Young's Literal Translation
Give attention, O Jehovah, unto me, And hearken to the voice of those contending with me.

Jeremia 18:19 Afrikaans PWL
יהוה, luister na my en luister na wat my opponente sê!

Jeremia 18:19 Albanian
Kushtomë kujdes, o Zot, dhe dëgjo zërin e atyre që grinden me mua.

ﺃﺭﻣﻴﺎء 18:19 Arabic: Smith & Van Dyke
اصغ لي يا رب واسمع صوت اخصامي.

Dyr Ierymies 18:19 Bavarian
Trechtein, päß doch auf mi auf, und lustert, was meine Widersacher brächtnd!

Еремия 18:19 Bulgarian
Внимавай на мене, Господи, И чуй гласа на ония, които се препират с мене.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華啊,求你理會我,且聽那些與我爭競之人的話。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华啊,求你理会我,且听那些与我争竞之人的话。

耶 利 米 書 18:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 啊 , 求 你 理 會 我 , 且 聽 那 些 與 我 爭 競 之 人 的 話 。

耶 利 米 書 18:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 啊 , 求 你 理 会 我 , 且 听 那 些 与 我 争 竞 之 人 的 话 。

Jeremiah 18:19 Croatian Bible
Poslušaj me, o Jahve, i čuj što govore moji protivnici.

Jermiáše 18:19 Czech BKR
Pozoruj mne, Hospodine, a slyš hlas těch, kteříž se vadí se mnou.

Jeremias 18:19 Danish
Lyt, o Herre, til mig og hør min Modparts Ord!

Jeremia 18:19 Dutch Staten Vertaling
HEERE! luister naar mij, en hoor naar de stem mijner twisters.

Swete's Septuagint
Εἰσάκουσόν μου, Κύριε, καὶ εἰσάκουσον τῆς φωνῆς τοῦ δικαιώματός μου.

Westminster Leningrad Codex
הַקְשִׁ֥יבָה יְהוָ֖ה אֵלָ֑י וּשְׁמַ֖ע לְקֹ֥ול יְרִיבָֽי׃

WLC (Consonants Only)
הקשיבה יהוה אלי ושמע לקול יריבי׃

Aleppo Codex
יט הקשיבה יהוה אלי ושמע לקול יריבי

Jeremiás 18:19 Hungarian: Karoli
Figyelmezz reám Uram, és az én pereseimnek szavát [is] halld meg!

Jeremia 18:19 Esperanto
Atentu min, ho Eternulo, kaj auxskultu la vocxon de miaj kontrauxuloj.

JEREMIA 18:19 Finnish: Bible (1776)
Herra, ota vaari minusta, ja kuule vihollisteni ääni.

Jérémie 18:19 French: Darby
Eternel, fais attention à moi, et ecoute la voix de ceux qui contestent avec moi!

Jérémie 18:19 French: Louis Segond (1910)
Ecoute-moi, Eternel! Et entends la voix de mes adversaires!

Jérémie 18:19 French: Martin (1744)
Eternel, entends-moi, et écoute la voix de ceux qui plaident contre moi.

Jeremia 18:19 German: Modernized
HERR, habe acht auf mich und höre die Stimme meiner Widersacher!

Jeremia 18:19 German: Luther (1912)
HERR, habe acht auf mich und höre die Stimme meiner Widersacher!

Jeremia 18:19 German: Textbibel (1899)
So merke, Jahwe, auf mich und höre die Reden meiner Widersacher!

Geremia 18:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
Tu dunque, o Eterno, volgi a me la tua attenzione, e odi la voce di quelli che contendono meco.

Geremia 18:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
O Signore, attendi a me, ed ascolta la voce di quelli che contendono meco.

YEREMIA 18:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Ya Tuhan! tilik apalah akan daku, dan dengarlah kiranya kata segala pembantahku.

예레미아 18:19 Korean
여호와여, 나를 돌아 보사 나로 더불어 다투는 그들의 목소리를 들어보옵소서

Ieremias 18:19 Latin: Vulgata Clementina
Attende, Domine, ad me, et audi vocem adversariorum meorum.

Jeremijo knyga 18:19 Lithuanian
Viešpatie, saugok mane ir išgirsk, ką mano priešininkai kalba.

Jeremiah 18:19 Maori
Kia whai whakaaro koe ki ahau, e Ihowa, whakarongo hoki ki te reo o te hunga e totohe ana ki ahau.

Jeremias 18:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Akt på mig, Herre, og hør hvorledes de strider mot mig!

Jeremías 18:19 Spanish: La Biblia de las Américas
Atiéndeme, oh SEÑOR, y escucha lo que dicen mis contrarios.

Jeremías 18:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Atiéndeme, oh SEÑOR, Y escucha lo que dicen mis contrarios.

Jeremías 18:19 Spanish: Reina Valera Gómez
Oh Jehová, mira por mí, y oye la voz de los que contienden conmigo.

Jeremías 18:19 Spanish: Reina Valera 1909
Oh Jehová, mira por mí, y oye la voz de los que contienden conmigo.

Jeremías 18:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
SEÑOR, mira por mí, y oye la voz de los que contienden conmigo.

Jeremias 18:19 Bíblia King James Atualizada Português
Atende-me, ó Yahweh, e ouve a voz dos que estão em beligerância comigo!

Jeremias 18:19 Portugese Bible
Atende-me, ó Senhor, e ouve a voz dos que contendem comigo.   

Ieremia 18:19 Romanian: Cornilescu
,,Ascultă-mă, Doamne, şi auzi glasul protivnicilor mei!

Иеремия 18:19 Russian: Synodal Translation (1876)
Внемли мне, Господи, и услышь голос моих противников.

Иеремия 18:19 Russian koi8r
Внемли мне, Господи, и услышь голос моих противников.

Jeremia 18:19 Swedish (1917)
HERRE, akta du på mig, och hör rad mina motståndare tala.

Jeremiah 18:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Pakinggan mo ako, Oh Panginoon, at ulinigin mo ang tinig nila na nakikipagtalo sa akin.

เยเรมีย์ 18:19 Thai: from KJV
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงฟังข้าพระองค์ ขอทรงฟังเสียงปรปักษ์ของข้าพระองค์สิ พระเจ้าข้า

Yeremya 18:19 Turkish
Dinle beni, ya RAB,
Beni suçlayanların dediklerini işit!

Gieâ-reâ-mi 18:19 Vietnamese (1934)
Hỡi Ðức Giê-hô-va, xin vì tôi ghé tai nghe những lời của kẻ cãi lẫy với tôi!

Jeremiah 18:18
Top of Page
Top of Page