Jeremiah 17:14
New International Version
Heal me, LORD, and I will be healed; save me and I will be saved, for you are the one I praise.

New Living Translation
O LORD, if you heal me, I will be truly healed; if you save me, I will be truly saved. My praises are for you alone!

English Standard Version
Heal me, O LORD, and I shall be healed; save me, and I shall be saved, for you are my praise.

New American Standard Bible
Heal me, O LORD, and I will be healed; Save me and I will be saved, For You are my praise.

King James Bible
Heal me, O LORD, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou art my praise.

Holman Christian Standard Bible
Heal me, LORD, and I will be healed; save me, and I will be saved, for You are my praise.

International Standard Version
Heal me, LORD, and I'll be healed; deliver me, and I'll be delivered, because you are my praise.

NET Bible
LORD, grant me relief from my suffering so that I may have some relief. Rescue me from those who persecute me so that I may be rescued.

GOD'S WORD® Translation
Heal me, O LORD, and I will be healed. Rescue me, and I will be rescued. You are the one I praise.

Jubilee Bible 2000
Heal me, O LORD, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou art my praise.

King James 2000 Bible
Heal me, O LORD, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for you are my praise.

American King James Version
Heal me, O LORD, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for you are my praise.

American Standard Version
Heal me, O Jehovah, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou art my praise.

Douay-Rheims Bible
Heal me, O Lord, and I shall be healed: save me, and I shall be saved, for thou art my praise.

Darby Bible Translation
Heal me, Jehovah, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou art my praise.

English Revised Version
Heal me, O LORD, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou art my praise.

Webster's Bible Translation
Heal me, O LORD, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou art my praise.

World English Bible
Heal me, O Yahweh, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for you are my praise.

Young's Literal Translation
Heal me, O Jehovah, and I am healed, Save me, and I am saved, for my praise art Thou.

Jeremia 17:14 Afrikaans PWL
Maak my gesond, יהוה en ek sal gesond wees; red my, dan sal ek gered wees, want U is my Lofprysing.

Jeremia 17:14 Albanian
Shëromë, o Zot, dhe do të shërohem, shpëtomë dhe do të shpëtoj, sepse ti je lavdia ime.

ﺃﺭﻣﻴﺎء 17:14 Arabic: Smith & Van Dyke
اشفني يا رب فاشفى. خلصني فاخلص لانك انت تسبيحتي

Dyr Ierymies 17:14 Bavarian
Herr, du wennst mi hailtst, naacherd +bin i aau gsund! Du wennst mi befreist, dann +bin i aau frei! +Di grad will i lobpreisn.

Еремия 17:14 Bulgarian
Изцели ме, Господи, и ще бъда изцелен; Спаси ме и ще бъда спасен; Защото с Тебе аз се хваля.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華啊,求你醫治我,我便痊癒,拯救我,我便得救,因你是我所讚美的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华啊,求你医治我,我便痊愈,拯救我,我便得救,因你是我所赞美的。

耶 利 米 書 17:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 啊 , 求 你 醫 治 我 , 我 便 痊 愈 , 拯 救 我 , 我 便 得 救 ; 因 你 是 我 所 讚 美 的 。

耶 利 米 書 17:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 啊 , 求 你 医 治 我 , 我 便 痊 愈 , 拯 救 我 , 我 便 得 救 ; 因 你 是 我 所 赞 美 的 。

Jeremiah 17:14 Croatian Bible
Iscijeli me, Jahve, i bit ću zdrav, spasi me, i bit ću spašen, jer ti si pjesma moja.

Jermiáše 17:14 Czech BKR
Uzdrav mne, Hospodine, a zdráv budu; vysvoboď mne, a vysvobozen budu, ty jsi zajisté chvála má.

Jeremias 17:14 Danish
Læg mig, HERRE, saa jeg læges, frels du mig, saa jeg frelses, thi du er min Ros.

Jeremia 17:14 Dutch Staten Vertaling
Genees mij, HEERE! zo zal ik genezen worden, behoud mij, zo zal ik behouden worden; want Gij zijt mijn Lof.

Westminster Leningrad Codex
רְפָאֵ֤נִי יְהוָה֙ וְאֵ֣רָפֵ֔א הֹושִׁיעֵ֖נִי וְאִוָּשֵׁ֑עָה כִּ֥י תְהִלָּתִ֖י אָֽתָּה׃

WLC (Consonants Only)
רפאני יהוה וארפא הושיעני ואושעה כי תהלתי אתה׃

Aleppo Codex
יד רפאני יהוה וארפא הושיעני ואושעה  כי תהלתי אתה

Jeremiás 17:14 Hungarian: Karoli
Gyógyíts meg engem Uram, hogy meggyógyuljak, szabadíts meg engem, hogy megszabaduljak, mert te vagy az én dicsekedésem!

Jeremia 17:14 Esperanto
Sanigu min, ho Eternulo, kaj mi estos sanigita; savu min, kaj mi estos savita; cxar Vi estas mia gloro.

JEREMIA 17:14 Finnish: Bible (1776)
Paranna minua, Herra, niin minä paranen; auta sinä minua, niin minä olen autettu; sillä sinä olet minun kerskaukseni.

Jérémie 17:14 French: Darby
Gueris-moi, Eternel! et je serai gueri; sauve-moi, et je serai sauve; car c'est toi qui es ma louange!

Jérémie 17:14 French: Louis Segond (1910)
Guéris-moi, Eternel, et je serai guéri; Sauve-moi, et je serai sauvé; Car tu es ma gloire.

Jérémie 17:14 French: Martin (1744)
Eternel, guéris-moi, et je serai guéri; sauve-moi, et je serai sauvé; car tu es ma louange.

Jeremia 17:14 German: Modernized
Heile du mich, HERR, so werde ich heil; hilf du mir, so ist mir geholfen; denn du bist mein Ruhm.

Jeremia 17:14 German: Luther (1912)
Heile du mich, HERR, so werde ich heil; hilf du mir, so ist mir geholfen; denn du bist mein Ruhm.

Jeremia 17:14 German: Textbibel (1899)
So heile mich denn, Jahwe, daß ich heil werde, hilf mir, daß mir geholfen werde, denn mein Lobpreis bist du!

Geremia 17:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
Guariscimi, o Eterno, e sarò guarito; salvami e sarò salvo; poiché tu sei la mia lode.

Geremia 17:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Sanami, Signore, ed io sarò sanato; salvami, ed io sarò salvato; perciocchè tu sei la mia lode.

YEREMIA 17:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Ya Tuhan, sembuhkan apalah aku, maka aku akan sembuh; peliharakan apalah aku, maka aku akan terpeliharalah, karena engkau juga kepujianku!

예레미아 17:14 Korean
여호와여, 주는 나의 찬송이시오니 나를 고치소서 그리하시면 내가 낫겠나이다 나를 구원하소서 그리하시면 내가 구원을 얻으리이다

Ieremias 17:14 Latin: Vulgata Clementina
Sana me, Domine, et sanabor : salvum me fac, et salvus ero : quoniam laus mea tu es.

Jeremijo knyga 17:14 Lithuanian
Viešpatie, pagydyk mane, tai būsiu sveikas; gelbėk mane, tai būsiu išgelbėtas, nes Tu esi mano gyrius!

Jeremiah 17:14 Maori
Rongoatia ahau, e Ihowa, a ka mahu toku mate; whakaorangia ahau, a ka ora ahau: ko koe hoki taku e whakamoemiti ai.

Jeremias 17:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Læg mig, Herre, så blir jeg lægt! Frels mig, så blir jeg frelst! For du er min lovsang.

Jeremías 17:14 Spanish: La Biblia de las Américas
Sáname, oh SEÑOR, y seré sanado; sálvame y seré salvo, porque tú eres mi alabanza.

Jeremías 17:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Sáname, oh SEÑOR, y seré sanado; Sálvame y seré salvado, Porque Tú eres mi alabanza.

Jeremías 17:14 Spanish: Reina Valera Gómez
Sáname, oh Jehová, y seré sano; sálvame, y seré salvo; porque tú eres mi alabanza.

Jeremías 17:14 Spanish: Reina Valera 1909
Sáname, oh Jehová, y seré sano; sálvame, y seré salvo: porque tú eres mi alabanza.

Jeremías 17:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Sáname, oh SEÑOR, y seré sano; sálvame, y seré salvo, porque tú eres mi alabanza.

Jeremias 17:14 Bíblia King James Atualizada Português
Cura-me, ó Yahweh, e serei curado; salva-me, e serei salvo, pois tu és aquele a quem eu adoro e louvo.

Jeremias 17:14 Portugese Bible
Cura-me, ó Senhor, e serei curado; salva-me, e serei salvo; pois tu és o meu louvor.   

Ieremia 17:14 Romanian: Cornilescu
Vindecă-mă, Tu, Doamne, şi voi fi vindecat; mîntuieşte-mă Tu, şi voi fi mîntuit; căci Tu eşti slava mea!

Иеремия 17:14 Russian: Synodal Translation (1876)
Исцели меня, Господи, и исцелен буду; спаси меня, и спасен буду; ибо Ты хвала моя.

Иеремия 17:14 Russian koi8r
Исцели меня, Господи, и исцелен буду; спаси меня, и спасен буду; ибо Ты хвала моя.

Jeremia 17:14 Swedish (1917)
Hela du mig, HERRE, så varde jag helad; fräls mig du, så varder jag frälst. Ty du är mitt lov.

Jeremiah 17:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Iyong pagalingin ako, Oh Panginoon, at gagaling ako; iyong iligtas ako, at maliligtas ako: sapagka't ikaw ang aking kapurihan.

เยเรมีย์ 17:14 Thai: from KJV
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงรักษาข้าพระองค์ ข้าพระองค์จะได้หาย ขอทรงช่วยข้าพระองค์ให้รอด ข้าพระองค์จึงจะรอด เพราะพระองค์เป็นที่สรรเสริญของข้าพระองค์

Yeremya 17:14 Turkish
Şifa ver bana, ya RAB,
O zaman iyi olurum;
Kurtar beni, kurtuluş bulurum,
Çünkü övgüm sensin.

Gieâ-reâ-mi 17:14 Vietnamese (1934)
Hỡi Ðức Giê-hô-va! xin Ngài chữa tôi thì tôi sẽ được lành; xin Ngài cứu tôi thì tôi sẽ được rỗi: vì Ngài là Ðấng mà tôi ngợi khen.

Jeremiah 17:13
Top of Page
Top of Page