Jeremiah 17:12
New International Version
A glorious throne, exalted from the beginning, is the place of our sanctuary.

New Living Translation
But we worship at your throne--eternal, high, and glorious!

English Standard Version
A glorious throne set on high from the beginning is the place of our sanctuary.

New American Standard Bible
A glorious throne on high from the beginning Is the place of our sanctuary.

King James Bible
A glorious high throne from the beginning is the place of our sanctuary.

Holman Christian Standard Bible
A throne of glory on high from the beginning is the place of our sanctuary.

International Standard Version
A glorious throne exalted from the beginning is the place of our sanctuary.

NET Bible
Then I said, "LORD, from the very beginning you have been seated on your glorious throne on high. You are the place where we can find refuge.

GOD'S WORD® Translation
Our holy place is a glorious throne, highly honored from the beginning.

Jubilee Bible 2000
The throne of glory, height from the beginning, is the place of our sanctification.

King James 2000 Bible
A glorious high throne from the beginning is the place of our sanctuary.

American King James Version
A glorious high throne from the beginning is the place of our sanctuary.

American Standard Version
A glorious throne,'set on high from the beginning, is the place of our sanctuary.

Douay-Rheims Bible
A high and glorious throne from the beginning is the place of our sanctification:

Darby Bible Translation
A throne of glory, [set] on high from the beginning, is the place of our sanctuary.

English Revised Version
A glorious throne, set on high from the beginning, is the place of our sanctuary.

Webster's Bible Translation
A glorious high throne from the beginning is the place of our sanctuary.

World English Bible
A glorious throne, [set] on high from the beginning, is the place of our sanctuary.

Young's Literal Translation
A throne of honour on high from the beginning, The place of our sanctuary,

Jeremia 17:12 Afrikaans PWL
’n Troon van eer, lof en aanbidding, verhewe van die begin af, is die plek van ons afsondering.

Jeremia 17:12 Albanian
Froni i lavdisë së shkëlqyer që në fillim është vendi i shenjtërores sonë.

ﺃﺭﻣﻴﺎء 17:12 Arabic: Smith & Van Dyke
كرسي مجد مرتفع من الابتداء هو موضع مقدسنا.

Dyr Ierymies 17:12 Bavarian
Ayn mächtiger Troon, erhabn von Anfang an, ist d Lostat mit ünsern Heiligtuem.

Еремия 17:12 Bulgarian
Славен престол, от начало високопоставен, Е мястото на светилището ни.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我們的聖所是榮耀的寶座,從太初安置在高處。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我们的圣所是荣耀的宝座,从太初安置在高处。

耶 利 米 書 17:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 們 的 聖 所 是 榮 耀 的 寶 座 , 從 太 初 安 置 在 高 處 。

耶 利 米 書 17:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 们 的 圣 所 是 荣 耀 的 宝 座 , 从 太 初 安 置 在 高 处 。

Jeremiah 17:12 Croatian Bible
Slavan prijestol dignut od davnina, to je naše sveto mjesto.

Jermiáše 17:12 Czech BKR
Místo svatyně naší, stolice slavná Nejvyššího, věčně trvá.

Jeremias 17:12 Danish
En Herlighedstrone, en urgammel Høj er vor Helligdoms Sted.

Jeremia 17:12 Dutch Staten Vertaling
Een troon der heerlijkheid, een hoogheid van het eerste aan, is de plaats onzes heiligdoms.

Westminster Leningrad Codex
כִּסֵּ֣א כָבֹ֔וד מָרֹ֖ום מֵֽרִאשֹׁ֑ון מְקֹ֖ום מִקְדָּשֵֽׁנוּ׃

WLC (Consonants Only)
כסא כבוד מרום מראשון מקום מקדשנו׃

Aleppo Codex
יב כסא כבוד מרום מראשון--מקום מקדשנו

Jeremiás 17:12 Hungarian: Karoli
Óh dicsõség trónja, kezdettõl fogva magasságos, szentségünknek helye.

Jeremia 17:12 Esperanto
Sed la loko de nia sanktejo estas trono de gloro, alta de tempo antikva.

JEREMIA 17:12 Finnish: Bible (1776)
Mutta meidän pyhyytemme sia, (Jumalan) kunnian istuin, on aina lujana pysynyt.

Jérémie 17:12 French: Darby
Le lieu de notre sanctuaire est un trone de gloire, un lieu haut eleve des le commencement.

Jérémie 17:12 French: Louis Segond (1910)
Il est un trône de gloire, élevé dès le commencement, C'est le lieu de notre sanctuaire.

Jérémie 17:12 French: Martin (1744)
Le lieu de notre Sanctuaire est un trône de gloire, un lieu haut élevé dès le commencement.

Jeremia 17:12 German: Modernized
Aber die Stätte unsers Heiligtums, nämlich der Thron göttlicher Ehre, ist allezeit fest geblieben.

Jeremia 17:12 German: Luther (1912)
Aber die Stätte unsers Heiligtums, der Thron göttlicher Ehre, ist allezeit fest geblieben.

Jeremia 17:12 German: Textbibel (1899)
O Thron der Herrlichkeit, hocherhaben von Anfang an, Stätte unseres Heiligtums,

Geremia 17:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
Trono di gloria, eccelso fin dal principio, è il luogo del nostro santuario.

Geremia 17:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il luogo del nostro santuario è un trono di gloria, un luogo eccelso fin dal principio.

YEREMIA 17:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Suatu takhta kemuliaan, suatu ketinggian dari pada mulanya, itulah tempat makdis kami.

예레미아 17:12 Korean
영화로우신 보좌여, 원시부터 높이 계시며 우리의 성소이시며

Ieremias 17:12 Latin: Vulgata Clementina
Solium gloriæ altitudinis a principio, locus sanctificationis nostræ.

Jeremijo knyga 17:12 Lithuanian
Mūsų šventykla yra šlovingas sostas, išaukštintas nuo pradžios.

Jeremiah 17:12 Maori
Ko to tatou wahi tapu he torona kororia, he mea whakanoho ki te wahi tiketike mai i te timatanga.

Jeremias 17:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
En herlighetens trone, høit ophøiet fra begynnelsen av, er vår helligdoms sted.

Jeremías 17:12 Spanish: La Biblia de las Américas
Trono de gloria, enaltecido desde el principio es el lugar de nuestro santuario.

Jeremías 17:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Trono de gloria, enaltecido desde el principio Es el lugar de nuestro santuario.

Jeremías 17:12 Spanish: Reina Valera Gómez
Trono de gloria, excelso desde el principio, es el lugar de nuestro santuario.

Jeremías 17:12 Spanish: Reina Valera 1909
Trono de gloria, excelso desde el principio, es el lugar de nuestro santuario.

Jeremías 17:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El trono de gloria, altura desde el principio, es el lugar de nuestra santificación.

Jeremias 17:12 Bíblia King James Atualizada Português
Um trono de glória enaltecido desde o princípio é o lugar do nosso santuário.

Jeremias 17:12 Portugese Bible
Um trono glorioso, posto bem alto desde o princípio, é o lugar do nosso santuário.   

Ieremia 17:12 Romanian: Cornilescu
Scaun de domnie plin de slavă, înălţat dela început, loc al sfîntului nostru Locaş,

Иеремия 17:12 Russian: Synodal Translation (1876)
Престол славы, возвышенный от начала, есть место освящения нашего.

Иеремия 17:12 Russian koi8r
Престол славы, возвышенный от начала, есть место освящения нашего.

Jeremia 17:12 Swedish (1917)
En härlighetens tron, en urgammal höjd är vår helgedoms plats.

Jeremiah 17:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang maluwalhating luklukan, na naitaas mula nang pasimula, ay siyang dako ng aming santuario.

เยเรมีย์ 17:12 Thai: from KJV
ที่ตั้งแห่งสถานบริสุทธิ์ของเราทั้งหลาย เป็นพระที่นั่งรุ่งเรืองซึ่งตั้งอยู่สูงตั้งแต่เดิมนั้น

Yeremya 17:12 Turkish
Tapınağımızın yeri
Başlangıçtan yüceltilmiş görkemli bir tahttır.

Gieâ-reâ-mi 17:12 Vietnamese (1934)
Ngôi vinh hiển được lập lên từ ban đầu, ấy là nơi thánh của dân chúng ta!

Jeremiah 17:11
Top of Page
Top of Page