Jeremiah 13:26
New International Version
I will pull up your skirts over your face that your shame may be seen--

New Living Translation
I myself will strip you and expose you to shame.

English Standard Version
I myself will lift up your skirts over your face, and your shame will be seen.

Berean Study Bible
So I will pull your skirts up over your face, that your shame may be seen.

New American Standard Bible
"So I Myself have also stripped your skirts off over your face, That your shame may be seen.

King James Bible
Therefore will I discover thy skirts upon thy face, that thy shame may appear.

Holman Christian Standard Bible
I will pull your skirts up over your face so that your shame might be seen.

International Standard Version
I'll also pull your skirt up over your face, so your shame will be seen,

NET Bible
So I will pull your skirt up over your face and expose you to shame like a disgraced adulteress!

GOD'S WORD® Translation
I will also tear off your clothes, and your shame will be seen.

Jubilee Bible 2000
Therefore I uncovered thy skirts before thy face, and thy shame was manifested.

King James 2000 Bible
Therefore will I uncover your skirts over your face, that your shame may appear.

American King James Version
Therefore will I discover your skirts on your face, that your shame may appear.

American Standard Version
Therefore will I also uncover thy skirts upon thy face, and thy shame shall appear.

Douay-Rheims Bible
Wherefore I have also bared my thighs against thy face, and thy shame hath appeared.

Darby Bible Translation
Therefore will I also turn thy skirts over thy face, and thy shame shall be seen.

English Revised Version
Therefore will I also discover thy skirts upon thy face, and thy shame shall appear.

Webster's Bible Translation
Therefore will I uncover thy skirts upon thy face, that thy shame may appear.

World English Bible
Therefore will I also uncover your skirts on your face, and your shame shall appear.

Young's Literal Translation
I also have made bare thy skirts before thy face, And thy shame hath been seen.

Jeremia 13:26 Afrikaans PWL
So sal Ek ook jou rompe oplig oor jou gesig sodat jou skande ontbloot en gesien kan word.

Jeremia 13:26 Albanian
Prandaj do të ngre edhe unë cepat e rrobës sime mbi fytyrë, në mënyrë që të duket turpi yt.

ﺃﺭﻣﻴﺎء 13:26 Arabic: Smith & Van Dyke
فانا ايضا ارفع ذيليك على وجهك فيرى خزيك.

Dyr Ierymies 13:26 Bavarian
Ietz ziegh i di gnacket aus, däß dein Gotschänddigkeit aufkimmt,

Еремия 13:26 Bulgarian
Затова и Аз ще дигна полите ти до лицето ти, Та ще се яви срамотата ти.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所以我要揭起你的衣襟蒙在你臉上,顯出你的醜陋。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所以我要揭起你的衣襟蒙在你脸上,显出你的丑陋。

耶 利 米 書 13:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
所 以 我 要 揭 起 你 的 衣 襟 , 蒙 在 你 臉 上 , 顯 出 你 的 醜 陋 。

耶 利 米 書 13:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
所 以 我 要 揭 起 你 的 衣 襟 , 蒙 在 你 脸 上 , 显 出 你 的 丑 陋 。

Jeremiah 13:26 Croatian Bible
Sam ću ti halju do lica podići da se tvoja golotinja vidi.

Jermiáše 13:26 Czech BKR
A tak i já také odkryji podolek tvůj nad hlavu tvou, aby spatřína byla hanba tvá,

Jeremias 13:26 Danish
Ja, dit Slæb slaar jeg over dit Ansigt, din Skam skal ses,

Jeremia 13:26 Dutch Staten Vertaling
Zo zal Ik ook uw zomen ontbloten boven uw aangezicht, en uw schande zal gezien worden.

Swete's Septuagint
κἀγὼ ἀποκαλύψω τὰ ὀπίσω σου ἐπὶ τὸ πρόσωπόν σου, καὶ ὀφθήσεται ἡ ἀτιμία σου

Westminster Leningrad Codex
וְגַם־אֲנִ֛י חָשַׂ֥פְתִּי שׁוּלַ֖יִךְ עַל־פָּנָ֑יִךְ וְנִרְאָ֖ה קְלֹונֵֽךְ׃

WLC (Consonants Only)
וגם־אני חשפתי שוליך על־פניך ונראה קלונך׃

Aleppo Codex
כו וגם אני חשפתי שוליך על פניך ונראה קלונך

Jeremiás 13:26 Hungarian: Karoli
Azért én is arczodra borítom fel a te ruhádat, hogy látható legyen a te gyalázatod!

Jeremia 13:26 Esperanto
Kaj Mi levos la randojn de viaj vestoj gxis via vizagxo, kaj montrigxos via hontindajxo,

JEREMIA 13:26 Finnish: Bible (1776)
Sentähden kirvotan minä myös paljon sinun saumastas, että sinun häpys nähtämän pitää.

Jérémie 13:26 French: Darby
Et moi aussi, je releverai tes pans sur ton visage, et ta honte se verra.

Jérémie 13:26 French: Louis Segond (1910)
Je relèverai tes pans jusque sur ton visage, Afin qu'on voie ta honte.

Jérémie 13:26 French: Martin (1744)
A cause de cela j'ai retroussé tes habits sur ton visage, et ton ignominie paraîtra.

Jeremia 13:26 German: Modernized
so will auch ich deine Säume hoch aufdecken gegen dir, daß man deine Scham wohl sehen muß.

Jeremia 13:26 German: Luther (1912)
so will ich auch deine Säume hoch aufdecken, daß man deine Schande sehen muß.

Jeremia 13:26 German: Textbibel (1899)
Darum auch decke ich dir vorne die Schleppe auf, daß deine Schande sichtbar werde!

Geremia 13:26 Italian: Riveduta Bible (1927)
E io pure ti rovescerò i lembi della veste sul viso, sì che si vegga la tua vergogna.

Geremia 13:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Laonde io altresì ti rimboccherò i tuoi lembi in sul viso, e il tuo vituperio apparirà.

YEREMIA 13:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka sebab itu juga Aku akan menyingsingkan punca pakaianmu sampai ke atas mukamu, sehingga kelihatanlah kemaluanmu.

예레미아 13:26 Korean
그러므로 내가 네 치마를 네 얼굴에까지 들춰서 네 수치를 드러내리라

Ieremias 13:26 Latin: Vulgata Clementina
Unde et ego nudavi femora tua contra faciem tuam, et apparuit ignominia tua,

Jeremijo knyga 13:26 Lithuanian
tai Aš užversiu tavo sijoną tau ant veido, kad pasirodytų tavo gėda.

Jeremiah 13:26 Maori
Ka hurahia hoki e ahau nga remu o tou ki runga ki tou kanohi, a ka kitea tou mea e whakama ai koe.

Jeremias 13:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Så vil da også jeg løfte kanten på din kjole op over ditt ansikt, så din skam blir sett.

Jeremías 13:26 Spanish: La Biblia de las Américas
Por lo cual yo también te levantaré las faldas sobre tu rostro, para que se vea tu vergüenza.

Jeremías 13:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Por lo cual Yo también te levantaré las faldas sobre tu rostro, Para que se vea tu vergüenza.

Jeremías 13:26 Spanish: Reina Valera Gómez
Yo pues descubriré también tus faldas delante de tu cara, y se manifestará tu ignominia.

Jeremías 13:26 Spanish: Reina Valera 1909
Yo pues descubriré también tus faldas delante de tu cara, y se manifestará tu ignominia.

Jeremías 13:26 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Yo, también, descubrí tus faldas delante de tu cara, y tu vergüenza se manifestó.

Jeremias 13:26 Bíblia King James Atualizada Português
De igual modo levantarei as tuas roupas sobre o teu rosto e as tuas vergonhas serão todas expostas!

Jeremias 13:26 Portugese Bible
Assim também eu levantarei as tuas fraldas sobre o teu rosto, e aparecerá a tua ignominia.   

Ieremia 13:26 Romanian: Cornilescu
De aceea îţi voi ridica poalele şi ţi le voi da peste cap, ca să ţi se vadă ruşinea.

Иеремия 13:26 Russian: Synodal Translation (1876)
За то будет поднят подол твой на лице твое, чтобыоткрылся срам твой.

Иеремия 13:26 Russian koi8r
За то будет поднят подол твой на лице твое, чтобы открылся срам твой.

Jeremia 13:26 Swedish (1917)
Därför skall jag ock draga upp ditt mantelsläp över ditt ansikte, så att man får se din skam.

Jeremiah 13:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kaya't akin namang ililihis ang iyong mga laylayan sa harap ng iyong mukha, at ang iyong kahihiyan ay malilitaw.

เยเรมีย์ 13:26 Thai: from KJV
ฉะนั้น เราเองจะถลกเสื้อคลุมของเจ้ามาปกหน้าเจ้า คือให้เห็นความอับอายขายหน้าของเจ้า

Yeremya 13:26 Turkish
Ayıbın ortaya çıksın diye
Eteklerini yüzüne dek kaldıracağım.

Gieâ-reâ-mi 13:26 Vietnamese (1934)
Ta cũng sẽ tốc vạt áo ngươi lên trên mặt ngươi, thì sự xấu hổ ngươi sẽ bày tỏ.

Jeremiah 13:25
Top of Page
Top of Page