New International Version Many shepherds will ruin my vineyard and trample down my field; they will turn my pleasant field into a desolate wasteland. New Living Translation "Many rulers have ravaged my vineyard, trampling down the vines and turning all its beauty into a barren wilderness. English Standard Version Many shepherds have destroyed my vineyard; they have trampled down my portion; they have made my pleasant portion a desolate wilderness. Berean Study Bible Many shepherds have destroyed My vineyard; they have trampled My plot of ground. They have turned My pleasant field into a desolate wasteland. New American Standard Bible "Many shepherds have ruined My vineyard, They have trampled down My field; They have made My pleasant field A desolate wilderness. King James Bible Many pastors have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness. Holman Christian Standard Bible Many shepherds have destroyed My vineyard; they have trampled My plot of land. They have turned My desirable plot into a desolate wasteland. International Standard Version Many shepherds will destroy my vineyard. They'll trample down my portion. They'll turn my pleasant portion into a desolate desert. NET Bible Many foreign rulers will ruin the land where I planted my people. They will trample all over my chosen land. They will turn my beautiful land into a desolate wasteland. GOD'S WORD® Translation Many shepherds have destroyed my vineyard. They've trampled my property. They've turned my pleasant property into a wasteland. Jubilee Bible 2000 Many pastors have destroyed my vineyard; they have trodden my heritage under foot; they have made my precious heritage a desolate wilderness. King James 2000 Bible Many shepherds have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness. American King James Version Many pastors have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness. American Standard Version Many shepherds have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness. Douay-Rheims Bible Many pastors have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot: they have changed my delightful portion into a desolate wilderness. Darby Bible Translation Many shepherds have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness: English Revised Version Many shepherds have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness. Webster's Bible Translation Many pastors have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness. World English Bible Many shepherds have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness. Young's Literal Translation Many shepherds did destroy My vineyard, They have trodden down My portion, They have made My desirable portion Become a wilderness -- a desolation. Jeremia 12:10 Afrikaans PWL Jeremia 12:10 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 12:10 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 12:10 Bavarian Еремия 12:10 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 12:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 12:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 12:10 Croatian Bible Jermiáše 12:10 Czech BKR Jeremias 12:10 Danish Jeremia 12:10 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ποιμένες πολλοὶ διέφθειραν τὸν ἀμπελῶνά μου, ἐμόλυναν τὴν μερίδα μου, ἔδωκαν τὴν μερίδα τὴν ἐπιθυμητήν μου εἰς ἔρημον ἄβατον, Westminster Leningrad Codex רֹעִ֤ים רַבִּים֙ שִֽׁחֲת֣וּ כַרְמִ֔י בֹּסְס֖וּ אֶת־חֶלְקָתִ֑י נָֽתְנ֛וּ אֶת־חֶלְקַ֥ת חֶמְדָּתִ֖י לְמִדְבַּ֥ר שְׁמָמָֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 12:10 Hungarian: Karoli Jeremia 12:10 Esperanto JEREMIA 12:10 Finnish: Bible (1776) Jérémie 12:10 French: Darby Jérémie 12:10 French: Louis Segond (1910) Jérémie 12:10 French: Martin (1744) Jeremia 12:10 German: Modernized Jeremia 12:10 German: Luther (1912) Jeremia 12:10 German: Textbibel (1899) Geremia 12:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 12:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 12:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 12:10 Korean Ieremias 12:10 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 12:10 Lithuanian Jeremiah 12:10 Maori Jeremias 12:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 12:10 Spanish: La Biblia de las Américas Muchos pastores han arruinado mi viña, han hollado mi heredad; han hecho de mi hermosa heredad un desierto desolado. Jeremías 12:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 12:10 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 12:10 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 12:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 12:10 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 12:10 Portugese Bible Ieremia 12:10 Romanian: Cornilescu Иеремия 12:10 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 12:10 Russian koi8r Jeremia 12:10 Swedish (1917) Jeremiah 12:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 12:10 Thai: from KJV Yeremya 12:10 Turkish Gieâ-reâ-mi 12:10 Vietnamese (1934) |