Jeremiah 10:15
New International Version
They are worthless, the objects of mockery; when their judgment comes, they will perish.

New Living Translation
Idols are worthless; they are ridiculous lies! On the day of reckoning they will all be destroyed.

English Standard Version
They are worthless, a work of delusion; at the time of their punishment they shall perish.

Berean Study Bible
They are worthless, a work to be mocked. In the time of their punishment they will perish.

New American Standard Bible
They are worthless, a work of mockery; In the time of their punishment they will perish.

King James Bible
They are vanity, and the work of errors: in the time of their visitation they shall perish.

Holman Christian Standard Bible
They are worthless, a work to be mocked. At the time of their punishment they will be destroyed.

International Standard Version
They're worthless, a work of mockery, and when the time of punishment comes, they'll perish.

NET Bible
They are worthless, mere objects to be mocked. When the time comes to punish them, they will be destroyed.

GOD'S WORD® Translation
They are worthless jokes. When they are punished, they disappear.

Jubilee Bible 2000
They are vanity and the work of scorn: in the time of their visitation they shall perish.

King James 2000 Bible
They are vanity, and the work of errors: in the time of their judgment they shall perish.

American King James Version
They are vanity, and the work of errors: in the time of their visitation they shall perish.

American Standard Version
They are vanity, a work of delusion: in the time of their visitation they shall perish.

Douay-Rheims Bible
They are vain things and a ridiculous work: in the time of their visitation they shall perish.

Darby Bible Translation
They are vanity, a work of delusion: in the time of their visitation they shall perish.

English Revised Version
They are vanity, a work of delusion: in the time of their visitation they shall perish.

Webster's Bible Translation
They are vanity, and the work of errors: in the time of their visitation they shall perish.

World English Bible
They are vanity, a work of delusion: in the time of their visitation they shall perish.

Young's Literal Translation
Vanity are they, work of erring ones, In the time of their inspection they perish.

Jeremia 10:15 Afrikaans PWL
Hulle is waardeloos, ’n werk van spottery; in die tyd van hulle straf sal hulle vergaan.

Jeremia 10:15 Albanian
Janë kotësi, punë mashtrimi; në kohën e ndëshkimit të tyre kanë për të vdekur.

ﺃﺭﻣﻴﺎء 10:15 Arabic: Smith & Van Dyke
هي باطلة صنعة الاضاليل. في وقت عقابها تبيد.

Dyr Ierymies 10:15 Bavarian
Kainz seind s, gar nix; daa kanst grad drüber lachen! Wenn s ernst werd, müessnd s weiter.

Еремия 10:15 Bulgarian
Суета са те, дело на заблуда; Във времето на наказанието им те ще загинат,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
都是虛無的,是迷惑人的工作,到追討的時候必被除滅。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
都是虚无的,是迷惑人的工作,到追讨的时候必被除灭。

耶 利 米 書 10:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
都 是 虛 無 的 , 是 迷 惑 人 的 工 作 ; 到 追 討 的 時 候 必 被 除 滅 。

耶 利 米 書 10:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
都 是 虚 无 的 , 是 迷 惑 人 的 工 作 ; 到 追 讨 的 时 候 必 被 除 灭 。

Jeremiah 10:15 Croatian Bible
Isprazni su oni, smiješne tvorevine, propast će u dan kazne.

Jermiáše 10:15 Czech BKR
Marnost jsou a dílo podvodů; v čas, v němž je navštívím, zahynou.

Jeremias 10:15 Danish
Tomhed er de, et daarende Værk; naar deres Hjemsøgelses Tid kommer, er det ude med dem.

Jeremia 10:15 Dutch Staten Vertaling
Ijdelheid zijn zij, een werk van verleidingen; ten tijde hunner bezoeking zullen zij vergaan.

Swete's Septuagint
μάταιά ἐστιν ἔργα ἐνπεπαιγμένα, ἐν καιρῷ ἐπισκοπῆς αὐτῶν ἀπολοῦνται.

Westminster Leningrad Codex
הֶ֣בֶל הֵ֔מָּה מַעֲשֵׂ֖ה תַּעְתֻּעִ֑ים בְּעֵ֥ת פְּקֻדָּתָ֖ם יֹאבֵֽדוּ׃

WLC (Consonants Only)
הבל המה מעשה תעתעים בעת פקדתם יאבדו׃

Aleppo Codex
טו הבל המה מעשה תעתעים בעת פקדתם יאבדו

Jeremiás 10:15 Hungarian: Karoli
Hiábavalók azok, nevetségre való munka, elvesznek az õ megfenyíttetésök idején!

Jeremia 10:15 Esperanto
Tio estas vantajxo, faro de eraro; kiam ili estos vizititaj, ili pereos.

JEREMIA 10:15 Finnish: Bible (1776)
Se on kaikki turha ja petollinen työ; heidän pitää hukkuman, kuin heitä etsiskellään.

Jérémie 10:15 French: Darby
Elles sont vanite, un ouvrage de deception: elles periront au temps de leur visitation.

Jérémie 10:15 French: Louis Segond (1910)
Elles sont une chose de néant, une oeuvre de tromperie; Elles périront, quand viendra le châtiment.

Jérémie 10:15 French: Martin (1744)
Elles ne sont que vanité, et un ouvrage propre à abuser; elles périront au temps de leur visitation.

Jeremia 10:15 German: Modernized
Es ist eitel nichts und ein verführerisch Werk; sie müssen umkommen, wenn sie heimgesucht werden.

Jeremia 10:15 German: Luther (1912)
Es ist eitel Nichts und ein verführerisches Werk; sie müssen umkommen, wenn sie heimgesucht werden.

Jeremia 10:15 German: Textbibel (1899)
eitel Dunst sind sie, Machwerk zur Verhöhnung; wenn die Zeit ihrer Heimsuchung kommt, ist's aus mit ihnen!

Geremia 10:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
Sono vanità, lavoro d’inganno; nel giorno del castigo, periranno.

Geremia 10:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Sono vanità, lavoro d’inganni; periranno nel tempo della lor visitazione.

YEREMIA 10:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Sia-sia belaka adanya, suatu perbuatan persesatan, apabila tulah datang atasnya hilanglah sekaliannya.

예레미아 10:15 Korean
그것들은 헛 것이요 망령되이 만든 것인즉 징벌하실 때에 멸망할 것이나

Ieremias 10:15 Latin: Vulgata Clementina
Vana sunt, et opus risu dignum : in tempore visitationis suæ peribunt.

Jeremijo knyga 10:15 Lithuanian
Jie yra tuštybė, paklydimo darbas. Aplankymo metu jie pražus.

Jeremiah 10:15 Maori
He horihori kau ratou, he mahi pohehe; i te wa e pa ai ia ki a ratou ka ngaro.

Jeremias 10:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
De er tomhet, et verk som vekker spott; på sin hjemsøkelses tid skal de gå til grunne.

Jeremías 10:15 Spanish: La Biblia de las Américas
Vanidad son, obra ridícula, en el tiempo de su castigo perecerán.

Jeremías 10:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Vanidad son, obra ridícula, En el tiempo de su castigo perecerán.

Jeremías 10:15 Spanish: Reina Valera Gómez
Vanidad son, obra irrisoria; en el tiempo de su visitación perecerán.

Jeremías 10:15 Spanish: Reina Valera 1909
Vanidad son, obra de escarnios: en el tiempo de su visitación perecerán.

Jeremías 10:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
vanidad son, obra de escarnios; en el tiempo de su visitación perecerán.

Jeremias 10:15 Bíblia King James Atualizada Português
São inúteis, são objetos de zombaria. Quando chegar o dia do julgamento delas, serão condenadas sumariamente e perecerão.

Jeremias 10:15 Portugese Bible
Vaidade são, obra de enganos; no tempo da sua visitação virão a perecer.   

Ieremia 10:15 Romanian: Cornilescu
sînt un lucru de nimic, o lucrare înşelătoare, şi vor pieri, cînd va veni pedeapsa.

Иеремия 10:15 Russian: Synodal Translation (1876)
Это совершенная пустота, дело заблуждения; во время посещения их они исчезнут.

Иеремия 10:15 Russian koi8r
Это совершенная пустота, дело заблуждения; во время посещения их они исчезнут.

Jeremia 10:15 Swedish (1917)
De äro fåfänglighet, en tillverkning att le åt; när hemsökelsen kommer över dem, måste de förgås.

Jeremiah 10:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sila'y walang kabuluhan, gawang karayaan: sa panahon ng pagdalaw sa mga yaon sila ay mangalilipol.

เยเรมีย์ 10:15 Thai: from KJV
มันเป็นของไร้ค่า และเป็นผลงานแห่งความผิดพลาด มันจะต้องพินาศเมื่อถึงเวลาการลงโทษ

Yeremya 10:15 Turkish
Yararsız, alay edilesi nesnelerdir,
Cezalandırılınca yok olacaklar.

Gieâ-reâ-mi 10:15 Vietnamese (1934)
chỉ là sự hư vô, chỉ là đồ đánh lừa; đến ngày thăm phạt sẽ bị diệt mất.

Jeremiah 10:14
Top of Page
Top of Page