New International Version Your people will rebuild the ancient ruins and will raise up the age-old foundations; you will be called Repairer of Broken Walls, Restorer of Streets with Dwellings. New Living Translation Some of you will rebuild the deserted ruins of your cities. Then you will be known as a rebuilder of walls and a restorer of homes. English Standard Version And your ancient ruins shall be rebuilt; you shall raise up the foundations of many generations; you shall be called the repairer of the breach, the restorer of streets to dwell in. Berean Study Bible Your people will rebuild the ancient ruins; you will restore the age-old foundations; you will be called Repairer of the Breach, Restorer of the Streets of Dwelling. New American Standard Bible "Those from among you will rebuild the ancient ruins; You will raise up the age-old foundations; And you will be called the repairer of the breach, The restorer of the streets in which to dwell. King James Bible And they that shall be of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called, The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in. Holman Christian Standard Bible Some of you will rebuild the ancient ruins; you will restore the foundations laid long ago; you will be called the repairer of broken walls, the restorer of streets where people live." International Standard Version And your people will rebuild the ancient ruins; You'll raise up the age-old foundations, and people will call you 'Repairer of Broken Walls,' 'Restorer of Streets to Live In.' NET Bible Your perpetual ruins will be rebuilt; you will reestablish the ancient foundations. You will be called, 'The one who repairs broken walls, the one who makes the streets inhabitable again.' GOD'S WORD® Translation Your people will rebuild the ancient ruins and restore the foundations of past generations. You will be called the Rebuilder of Broken Walls and the Restorer of Streets Where People Live. Jubilee Bible 2000 And they shall build up out of thee the old waste places: thou shalt raise up the fallen foundations of many generations; and thou shalt be called, The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in. King James 2000 Bible And they from among you shall build the old waste places: you shall raise up the foundations of many generations; and you shall be called, The repairer of the breach, The restorer of streets to dwell in. American King James Version And they that shall be of you shall build the old waste places: you shall raise up the foundations of many generations; and you shall be called, The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in. American Standard Version And they that shall be of thee shall build the old waste places; thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in. Douay-Rheims Bible And the places that have been desolate for ages shall be built in thee: thou shalt raise up the foundations of generation and generation: and thou shalt be called the repairer of the fences, turning the paths into rest. Darby Bible Translation And they [that come] of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations [that have remained] from generation to generation; and thou shalt be called, Repairer of the breaches, restorer of frequented paths. English Revised Version And they that shall be of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in. Webster's Bible Translation And they that shall be of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called, The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in. World English Bible Those who shall be of you shall build the old waste places; you shall raise up the foundations of many generations; and you shall be called The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in. Young's Literal Translation And they have built out of thee the wastes of old, The foundations of many generations thou raisest up, And one calleth thee, 'Repairer of the breach, Restorer of paths to rest in.' Jesaja 58:12 Afrikaans PWL Isaia 58:12 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 58:12 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 58:12 Bavarian Исая 58:12 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 58:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 58:12 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 58:12 Croatian Bible Izaiáše 58:12 Czech BKR Esajas 58:12 Danish Jesaja 58:12 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ οἰκοδομηθήσονταί σου αἱ ἔρημοι αἰώνιοι, καὶ ἔσται τὰ θεμέλιά σου αἰώνια γενεῶν γενεαῖς· καὶ κληθήσῃ Οἰκοδόμος φραγμῶν, καὶ τοὺς τρίβους σου ἀνὰ μέσον παύσεις. Westminster Leningrad Codex וּבָנ֤וּ מִמְּךָ֙ חָרְבֹ֣ות עֹולָ֔ם מֹוסְדֵ֥י דֹור־וָדֹ֖ור תְּקֹומֵ֑ם וְקֹרָ֤א לְךָ֙ גֹּדֵ֣ר פֶּ֔רֶץ מְשֹׁבֵ֥ב נְתִיבֹ֖ות לָשָֽׁבֶת׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 58:12 Hungarian: Karoli Jesaja 58:12 Esperanto JESAJA 58:12 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 58:12 French: Darby Ésaïe 58:12 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 58:12 French: Martin (1744) Jesaja 58:12 German: Modernized Jesaja 58:12 German: Luther (1912) Jesaja 58:12 German: Textbibel (1899) Isaia 58:12 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 58:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 58:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 58:12 Korean Isaias 58:12 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 58:12 Lithuanian Isaiah 58:12 Maori Esaias 58:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 58:12 Spanish: La Biblia de las Américas Y los tuyos reedificarán las ruinas antiguas; levantarás los cimientos de generaciones pasadas, y te llamarán reparador de brechas, restaurador de calles donde habitar. Isaías 58:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 58:12 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 58:12 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 58:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 58:12 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 58:12 Portugese Bible Isaia 58:12 Romanian: Cornilescu Исаия 58:12 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 58:12 Russian koi8r Jesaja 58:12 Swedish (1917) Isaiah 58:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 58:12 Thai: from KJV Yeşaya 58:12 Turkish EÂ-sai 58:12 Vietnamese (1934) |