New International Version to say to the captives, 'Come out,' and to those in darkness, 'Be free!' "They will feed beside the roads and find pasture on every barren hill. New Living Translation I will say to the prisoners, 'Come out in freedom,' and to those in darkness, 'Come into the light.' They will be my sheep, grazing in green pastures and on hills that were previously bare. English Standard Version saying to the prisoners, ‘Come out,’ to those who are in darkness, ‘Appear.’ They shall feed along the ways; on all bare heights shall be their pasture; Berean Study Bible to say to the prisoners, ‘Come out,’ and to those in darkness, ‘Show yourselves.’ They will feed along the pathways, and find pasture on every barren hill. New American Standard Bible Saying to those who are bound, 'Go forth,' To those who are in darkness, 'Show yourselves.' Along the roads they will feed, And their pasture will be on all bare heights. King James Bible That thou mayest say to the prisoners, Go forth; to them that are in darkness, Shew yourselves. They shall feed in the ways, and their pastures shall be in all high places. Holman Christian Standard Bible saying to the prisoners: Come out, and to those who are in darkness: Show yourselves. They will feed along the pathways, and their pastures will be on all the barren heights. International Standard Version saying to captives, 'Come out!' and to those who are in darkness, 'Be free!' "They will feed on all the mountains, and their pasture will be on all the barren hills. NET Bible You will say to the prisoners, 'Come out,' and to those who are in dark dungeons, 'Emerge.' They will graze beside the roads; on all the slopes they will find pasture. GOD'S WORD® Translation You will say to the prisoners, "Come out," and to those who are in darkness, "Show yourselves." They will graze along every path, and they will find pastures on every bare hill. Jubilee Bible 2000 that thou may say to the prisoners, Go forth; and unto those that are in darkness, Show yourselves. Upon the ways shall they be fed, and upon all the high places shall be their pastures. King James 2000 Bible That you may say to the prisoners, Go forth; to them that are in darkness, Show yourselves. They shall feed in the ways, and their pastures shall be in all high places. American King James Version That you may say to the prisoners, Go forth; to them that are in darkness, Show yourselves. They shall feed in the ways, and their pastures shall be in all high places. American Standard Version saying to them that are bound, Go forth; to them that are in darkness, Show yourselves. They shall feed in the ways, and on all bare heights shall be their pasture. Douay-Rheims Bible That thou mightest say to them that are bound: Come forth: and to them that are in darkness: Shew yourselves. They shall feed in the ways, and their pastures shall be in every plain. Darby Bible Translation saying to the prisoners, Go forth; to them that are in darkness, Shew yourselves. They shall feed in the ways, and their pasture shall be on all bare hills. English Revised Version saying to them that are bound, Go forth; to them that are in darkness, Shew yourselves. They shall feed in the ways, and on all bare heights shall be their pasture. Webster's Bible Translation That thou mayest say to the prisoners, Go forth; to them that are in darkness, Show yourselves. They shall feed in the ways, and their pastures shall be in all high places. World English Bible saying to those who are bound, 'Come out!'; to those who are in darkness, 'Show yourselves!' "They shall feed in the ways, and on all bare heights shall be their pasture. Young's Literal Translation To say to the bound, Go out, To those in darkness, Be uncovered. On the ways they feed, And in all high places is their pasture. Jesaja 49:9 Afrikaans PWL Isaia 49:9 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 49:9 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 49:9 Bavarian Исая 49:9 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 49:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 49:9 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 49:9 Croatian Bible Izaiáše 49:9 Czech BKR Esajas 49:9 Danish Jesaja 49:9 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint λέγοντα τοῖς ἐν δεσμοῖς Ἐξέλθατε, καὶ τοῖς ἐν τῷ σκότει ἀνακαλυφθῆναι. ἐν πάσαις ταῖς ὁδοῖς βοσκηθήσονται, καὶ ἐν πᾶσιν τρίβοις ἡ νομὴ αὐτῶν· Westminster Leningrad Codex לֵאמֹ֤ר לַֽאֲסוּרִים֙ צֵ֔אוּ לַאֲשֶׁ֥ר בַּחֹ֖שֶׁךְ הִגָּל֑וּ עַל־דְּרָכִ֣ים יִרְע֔וּ וּבְכָל־שְׁפָיִ֖ים מַרְעִיתָֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 49:9 Hungarian: Karoli Jesaja 49:9 Esperanto JESAJA 49:9 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 49:9 French: Darby Ésaïe 49:9 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 49:9 French: Martin (1744) Jesaja 49:9 German: Modernized Jesaja 49:9 German: Luther (1912) Jesaja 49:9 German: Textbibel (1899) Isaia 49:9 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 49:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 49:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 49:9 Korean Isaias 49:9 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 49:9 Lithuanian Isaiah 49:9 Maori Esaias 49:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 49:9 Spanish: La Biblia de las Américas para decir a los presos: ``Salid; a los que están en tinieblas: ``Mostraos. Por los caminos pacerán, y en todas las alturas desoladas tendrán sus pastos. Isaías 49:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 49:9 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 49:9 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 49:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 49:9 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 49:9 Portugese Bible Isaia 49:9 Romanian: Cornilescu Исаия 49:9 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 49:9 Russian koi8r Jesaja 49:9 Swedish (1917) Isaiah 49:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 49:9 Thai: from KJV Yeşaya 49:9 Turkish EÂ-sai 49:9 Vietnamese (1934) |