New International Version "Say to Hezekiah king of Judah: Do not let the god you depend on deceive you when he says, 'Jerusalem will not be given into the hands of the king of Assyria.' New Living Translation "This message is for King Hezekiah of Judah. Don't let your God, in whom you trust, deceive you with promises that Jerusalem will not be captured by the king of Assyria. English Standard Version “Thus shall you speak to Hezekiah king of Judah: ‘Do not let your God in whom you trust deceive you by promising that Jerusalem will not be given into the hand of the king of Assyria. Berean Study Bible “Give this message to Hezekiah king of Judah: ‘Do not let your God, in whom you trust, deceive you by saying that Jerusalem will not be delivered into the hand of the king of Assyria. New American Standard Bible "Thus you shall say to Hezekiah king of Judah, 'Do not let your God in whom you trust deceive you, saying, "Jerusalem will not be given into the hand of the king of Assyria." King James Bible Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God, in whom thou trustest, deceive thee, saying, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria. Holman Christian Standard Bible Say this to Hezekiah king of Judah: 'Don't let your God, whom you trust, deceive you by promising that Jerusalem won't be handed over to the king of Assyria. International Standard Version "Say this to Hezekiah king of Judah: 'Don't let your God on whom you depend deceive you when he says, "Jerusalem will not be handed over to the king of Assyria." NET Bible "Tell King Hezekiah of Judah this: 'Don't let your God in whom you trust mislead you when he says, "Jerusalem will not be handed over to the king of Assyria." GOD'S WORD® Translation "Tell King Hezekiah of Judah, 'Don't let the god whom you trust deceive you by saying that Jerusalem will not be put under the control of the king of Assyria. Jubilee Bible 2000 Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying, Do not let thy God, in whom thou dost trust, deceive thee, saying, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria. King James 2000 Bible Thus shall you speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not your God, in whom you trust, deceive you, saying, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria. American King James Version Thus shall you speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not your God, in whom you trust, deceive you, saying, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria. American Standard Version Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God in whom thou trustest deceive thee, saying, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria. Douay-Rheims Bible Thus shall you speak to Ezechias the king of Juda, saying: Let not thy God deceive thee, in whom thou trustest, saying: Jerusalem shall not be given into the hands of the king of the Assyrians. Darby Bible Translation Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying: Let not thy God, upon whom thou reliest, deceive thee, saying, Jerusalem shall not be delivered into the hand of the king of Assyria. English Revised Version Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God in whom thou trustest deceive thee, saying, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria. Webster's Bible Translation Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God in whom thou trustest, deceive thee, saying, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria. World English Bible "Thus you shall speak to Hezekiah king of Judah, saying, 'Don't let your God in whom you trust deceive you, saying, "Jerusalem won't be given into the hand of the king of Assyria." Young's Literal Translation 'Thus do ye speak unto Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God lift thee up in whom thou art trusting, saying, Jerusalem is not given into the hand of the king of Asshur. Jesaja 37:10 Afrikaans PWL Isaia 37:10 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 37:10 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 37:10 Bavarian Исая 37:10 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 37:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 37:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 37:10 Croatian Bible Izaiáše 37:10 Czech BKR Esajas 37:10 Danish Jesaja 37:10 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Οὕτως ἐρεῖτε Ἑζεκίᾳ βασιλεῖ τῆς Ἰουδαίας Μή σε ἀπατάτω ὁ θεός σου, ἐφ᾽ ᾧ πέποιθας ἐπ᾽ αὐτῷ λέγων Οὐ μὴ παραδοθῇ Ἰερουσαλὴμ ἐν χειρὶ βασιλέως Ἀσσυρίων. Westminster Leningrad Codex כֹּ֣ה תֹאמְר֗וּן אֶל־חִזְקִיָּ֤הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָה֙ לֵאמֹ֔ר אַל־יַשִּׁאֲךָ֣ אֱלֹהֶ֔יךָ אֲשֶׁ֥ר אַתָּ֛ה בֹּוטֵ֥חַ בֹּ֖ו לֵאמֹ֑ר לֹ֤א תִנָּתֵן֙ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם בְּיַ֖ד מֶ֥לֶךְ אַשּֽׁוּר׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 37:10 Hungarian: Karoli Jesaja 37:10 Esperanto JESAJA 37:10 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 37:10 French: Darby Ésaïe 37:10 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 37:10 French: Martin (1744) Jesaja 37:10 German: Modernized Jesaja 37:10 German: Luther (1912) Jesaja 37:10 German: Textbibel (1899) Isaia 37:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 37:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 37:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 37:10 Korean Isaias 37:10 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 37:10 Lithuanian Isaiah 37:10 Maori Esaias 37:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 37:10 Spanish: La Biblia de las Américas Así diréis a Ezequías, rey de Judá: ``No te engañe tu Dios en quien tú confías, diciendo: `Jerusalén no será entregada en mano del rey de Asiria.' Isaías 37:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 37:10 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 37:10 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 37:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 37:10 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 37:10 Portugese Bible Isaia 37:10 Romanian: Cornilescu Исаия 37:10 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 37:10 Russian koi8r Jesaja 37:10 Swedish (1917) Isaiah 37:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 37:10 Thai: from KJV Yeşaya 37:10 Turkish EÂ-sai 37:10 Vietnamese (1934) |