New International Version People of Zion, who live in Jerusalem, you will weep no more. How gracious he will be when you cry for help! As soon as he hears, he will answer you. New Living Translation O people of Zion, who live in Jerusalem, you will weep no more. He will be gracious if you ask for help. He will surely respond to the sound of your cries. English Standard Version For a people shall dwell in Zion, in Jerusalem; you shall weep no more. He will surely be gracious to you at the sound of your cry. As soon as he hears it, he answers you. Berean Study Bible O people in Zion who dwell in Jerusalem, you will weep no more. He will surely be gracious when you cry for help; when He hears, He will answer you. New American Standard Bible O people in Zion, inhabitant in Jerusalem, you will weep no longer. He will surely be gracious to you at the sound of your cry; when He hears it, He will answer you. King James Bible For the people shall dwell in Zion at Jerusalem: thou shalt weep no more: he will be very gracious unto thee at the voice of thy cry; when he shall hear it, he will answer thee. Holman Christian Standard Bible For you people will live on Zion in Jerusalem and will never cry again. He will show favor to you at the sound of your cry; when He hears, He will answer you. International Standard Version Indeed, you people who live in Zion and in Jerusalem, you will weep no more. How gracious the LORD will be to you at the sound of your cry! As soon as he hears it, he will answer you. NET Bible For people will live in Zion; in Jerusalem you will weep no more. When he hears your cry of despair, he will indeed show you mercy; when he hears it, he will respond to you. GOD'S WORD® Translation You will live in Zion, in Jerusalem. You won't cry anymore. The LORD will certainly have pity on you when you cry for help. As soon as he hears you, he will answer you. Jubilee Bible 2000 For the people shall dwell in Zion, in Jerusalem: thou shalt weep no more: he who has mercy shall show mercy unto thee; at the voice of thy cry when he shall hear it, he will answer thee. King James 2000 Bible For the people shall dwell in Zion at Jerusalem: you shall weep no more: he will be very gracious unto you at the sound of your cry; when he shall hear it, he will answer you. American King James Version For the people shall dwell in Zion at Jerusalem: you shall weep no more: he will be very gracious to you at the voice of your cry; when he shall hear it, he will answer you. American Standard Version For the people shall dwell in Zion at Jerusalem; thou shalt weep no more; he will surely be gracious unto thee at the voice of thy cry; when he shall hear, he will answer thee. Douay-Rheims Bible For the people of Sion shall dwell in Jerusalem: weeping thou shalt not weep, he will surely have pity on thee: at the voice of thy cry, se soon as he shell hear, he will answer thee. Darby Bible Translation For the people shall dwell in Zion, at Jerusalem. Thou shalt weep no more; he will be very gracious unto thee at the voice of thy cry; as he heareth it, he will answer thee. English Revised Version For the people shall dwell in Zion at Jerusalem: thou shalt weep no more; he will surely be gracious unto thee at the voice of thy cry; when he shall hear, he will answer thee. Webster's Bible Translation For the people shall dwell in Zion at Jerusalem: thou shalt weep no more: he will be very gracious to thee at the voice of thy cry; when he shall hear it, he will answer thee. World English Bible For the people will dwell in Zion at Jerusalem. You will weep no more. He will surely be gracious to you at the voice of your cry. When he hears you, he will answer you. Young's Literal Translation For the people in Zion dwell in Jerusalem, Weep thou not, weeping, Pitying, He pitieth thee at the voice of thy cry, When He heareth He answereth thee. Jesaja 30:19 Afrikaans PWL Isaia 30:19 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 30:19 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 30:19 Bavarian Исая 30:19 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 30:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 30:19 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 30:19 Croatian Bible Izaiáše 30:19 Czech BKR Esajas 30:19 Danish Jesaja 30:19 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Διότι λαὸς ἅγιος ἐν Σειὼν οἰκήσει· καὶ Ἰερουσαλὴμ κλαυθμῷ ἔκλαυσεν Ἐλέησόν με· ἐλεήσει σε, τὴν φωνὴν τῆς κραυγῆς σου ἡνίκα εἶδεν, ἐπήκουσέν σου. Westminster Leningrad Codex כִּי־עַ֛ם בְּצִיֹּ֥ון יֵשֵׁ֖ב בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם בָּכֹ֣ו לֹֽא־תִבְכֶּ֗ה חָנֹ֤ון יָחְנְךָ֙ לְקֹ֣ול זַעֲקֶ֔ךָ כְּשָׁמְעָתֹ֖ו עָנָֽךְ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 30:19 Hungarian: Karoli Jesaja 30:19 Esperanto JESAJA 30:19 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 30:19 French: Darby Ésaïe 30:19 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 30:19 French: Martin (1744) Jesaja 30:19 German: Modernized Jesaja 30:19 German: Luther (1912) Jesaja 30:19 German: Textbibel (1899) Isaia 30:19 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 30:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 30:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 30:19 Korean Isaias 30:19 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 30:19 Lithuanian Isaiah 30:19 Maori Esaias 30:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 30:19 Spanish: La Biblia de las Américas Oh pueblo de Sion, morador de Jerusalén, no llorarás más. Ciertamente se apiadará de ti a la voz de tu clamor; cuando la oiga, te responderá. Isaías 30:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 30:19 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 30:19 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 30:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 30:19 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 30:19 Portugese Bible Isaia 30:19 Romanian: Cornilescu Исаия 30:19 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 30:19 Russian koi8r Jesaja 30:19 Swedish (1917) Isaiah 30:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 30:19 Thai: from KJV Yeşaya 30:19 Turkish EÂ-sai 30:19 Vietnamese (1934) |