New International Version As a pregnant woman about to give birth writhes and cries out in her pain, so were we in your presence, LORD. New Living Translation Just as a pregnant woman writhes and cries out in pain as she gives birth, so were we in your presence, LORD. English Standard Version Like a pregnant woman who writhes and cries out in her pangs when she is near to giving birth, so were we because of you, O LORD; Berean Study Bible As a woman with child about to give birth writhes and cries out in pain, so were we in Your presence, O LORD. New American Standard Bible As the pregnant woman approaches the time to give birth, She writhes and cries out in her labor pains, Thus were we before You, O LORD. King James Bible Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain, and crieth out in her pangs; so have we been in thy sight, O LORD. Holman Christian Standard Bible As a pregnant woman about to give birth writhes and cries out in her pains, so we were before You, LORD. International Standard Version Just as a pregnant woman writhes and cries out during her labor when she is about to give birth, so were we because of you, LORD. NET Bible As when a pregnant woman gets ready to deliver and strains and cries out because of her labor pains, so were we because of you, O LORD. GOD'S WORD® Translation O LORD, when we are with you, we are like pregnant women ready to give birth. They writhe and cry out in their labor pains. Jubilee Bible 2000 Like as a woman with child, that draws near the time of her delivery, is in pain, and cries out in her pangs; so have we been in thy sight, O LORD. King James 2000 Bible Like a woman with child, that draws near the time of her delivery, is in pain, and cries out in her pangs; so have we been in your sight, O LORD. American King James Version Like as a woman with child, that draws near the time of her delivery, is in pain, and cries out in her pangs; so have we been in your sight, O LORD. American Standard Version Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain and crieth out in her pangs; so we have been before thee, O Jehovah. Douay-Rheims Bible As a woman with child, when she draweth near the time of her delivery, is in pain, and crieth out in her pangs: so are we become in thy presence, O Lord. Darby Bible Translation As a woman with child, that draweth near her delivery, is in travail, [and] crieth out in her pangs; so have we been before thee, Jehovah. English Revised Version Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain and crieth out in her pangs; so have we been before thee, O LORD. Webster's Bible Translation As a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain, and crieth out in her pangs; so have we been in thy sight, O LORD. World English Bible Like as a woman with child, who draws near the time of her delivery, is in pain and cries out in her pangs; so we have been before you, Yahweh. Young's Literal Translation When a pregnant woman cometh near to the birth, She is pained -- she crieth in her pangs, So we have been from Thy face, O Jehovah. Jesaja 26:17 Afrikaans PWL Isaia 26:17 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 26:17 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 26:17 Bavarian Исая 26:17 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 26:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 26:17 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 26:17 Croatian Bible Izaiáše 26:17 Czech BKR Esajas 26:17 Danish Jesaja 26:17 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ὡς ἡ ὠδίνουσα ἐγγίζει τεκεῖν, ἐπὶ τῇ ὠδῖνι αὐτῆς ἐκέκραξεν, οὕτως ἐγενήθημεν τῷ ἀγαπητῷ σου. Westminster Leningrad Codex כְּמֹ֤ו הָרָה֙ תַּקְרִ֣יב לָלֶ֔דֶת תָּחִ֥יל תִּזְעַ֖ק בַּחֲבָלֶ֑יהָ כֵּ֛ן הָיִ֥ינוּ מִפָּנֶ֖יךָ יְהוָֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 26:17 Hungarian: Karoli Jesaja 26:17 Esperanto JESAJA 26:17 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 26:17 French: Darby Ésaïe 26:17 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 26:17 French: Martin (1744) Jesaja 26:17 German: Modernized Jesaja 26:17 German: Luther (1912) Jesaja 26:17 German: Textbibel (1899) Isaia 26:17 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 26:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 26:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 26:17 Korean Isaias 26:17 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 26:17 Lithuanian Isaiah 26:17 Maori Esaias 26:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 26:17 Spanish: La Biblia de las Américas Como la mujer encinta, al acercarse el momento de dar a luz, se retuerce y grita en sus dolores de parto, así éramos nosotros delante de ti, oh SEÑOR. Isaías 26:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 26:17 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 26:17 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 26:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 26:17 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 26:17 Portugese Bible Isaia 26:17 Romanian: Cornilescu Исаия 26:17 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 26:17 Russian koi8r Jesaja 26:17 Swedish (1917) Isaiah 26:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 26:17 Thai: from KJV Yeşaya 26:17 Turkish EÂ-sai 26:17 Vietnamese (1934) |