New International Version Like a hunted gazelle, like sheep without a shepherd, they will all return to their own people, they will flee to their native land. New Living Translation Everyone in Babylon will run about like a hunted gazelle, like sheep without a shepherd. They will try to find their own people and flee to their own land. English Standard Version And like a hunted gazelle, or like sheep with none to gather them, each will turn to his own people, and each will flee to his own land. Berean Study Bible Like a hunted gazelle, like a sheep without a shepherd, each will return to his own people, each will flee to his native land. New American Standard Bible And it will be that like a hunted gazelle, Or like sheep with none to gather them, They will each turn to his own people, And each one flee to his own land. King James Bible And it shall be as the chased roe, and as a sheep that no man taketh up: they shall every man turn to his own people, and flee every one into his own land. Holman Christian Standard Bible Like wandering gazelles and like sheep without a shepherd, each one will turn to his own people, each one will flee to his own land. International Standard Version They will be like a hunted gazelle, or like sheep with no one to gather them, each will turn to his own people, and each will flee to his own land. NET Bible Like a frightened gazelle or a sheep with no shepherd, each will turn toward home, each will run to his homeland. GOD'S WORD® Translation They'll be like hunted gazelle and like sheep with no one to gather them. Everyone will return to his own people and flee to his own land. Jubilee Bible 2000 And it shall be as the chased roe, and as a sheep without a shepherd: they shall each man look unto his own people, and flee each one unto his own land. King James 2000 Bible And it shall be as the hunted gazelle, and as a sheep that no man gathers up: every man shall return to his own people, and flee everyone into his own land. American King James Version And it shall be as the chased roe, and as a sheep that no man takes up: they shall every man turn to his own people, and flee every one into his own land. American Standard Version And it shall come to pass, that as the chased roe, and as sheep that no man gathereth, they shall turn every man to his own people, and shall flee every man to his own land. Douay-Rheims Bible And they shall be as a doe fleeing away, and as a sheep: and there shall be none to gather them together: every man shall turn to his own people, and every one shall flee to his own land. Darby Bible Translation And it shall be as with a chased roe, and as with a flock that no man gathereth together; every one shall turn to his own people, and every one flee into his own land. English Revised Version And it shall come to pass, that as the chased roe, and as sheep that no man gathereth, they shall turn every man to his own people, and shall flee every man to his own land. Webster's Bible Translation And it shall be as the chased roe, and as a sheep that no man taketh up: they shall every man turn to his own people, and flee every one to his own land. World English Bible It will happen that like a hunted gazelle, and like sheep that no one gathers, they will each turn to their own people, and will each flee to their own land. Young's Literal Translation And it hath been, as a roe driven away, And as a flock that hath no gatherer, Each unto his people -- they turn, And each unto his land -- they flee. Jesaja 13:14 Afrikaans PWL Isaia 13:14 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 13:14 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 13:14 Bavarian Исая 13:14 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 13:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 13:14 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 13:14 Croatian Bible Izaiáše 13:14 Czech BKR Esajas 13:14 Danish Jesaja 13:14 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἔσονται οἱ καταλελιμμένοι ὡς δορκάδιον φεῦγον καὶ ὡς πρόβατον πλανώμενον, καὶ οὐκ ἔσται ὁ συνάγων, ὥστε ἄνθρωπον εἰς τὸν λαὸν αὐτοῦ ἀποστραφῆναι· καὶ ἄνθρωπος εἰς τὴν χώραν ἑαυτοῦ διώξεται. Westminster Leningrad Codex וְהָיָה֙ כִּצְבִ֣י מֻדָּ֔ח וּכְצֹ֖אן וְאֵ֣ין מְקַבֵּ֑ץ אִ֤ישׁ אֶל־עַמֹּו֙ יִפְנ֔וּ וְאִ֥ישׁ אֶל־אַרְצֹ֖ו יָנֽוּסוּ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 13:14 Hungarian: Karoli Jesaja 13:14 Esperanto JESAJA 13:14 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 13:14 French: Darby Ésaïe 13:14 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 13:14 French: Martin (1744) Jesaja 13:14 German: Modernized Jesaja 13:14 German: Luther (1912) Jesaja 13:14 German: Textbibel (1899) Isaia 13:14 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 13:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 13:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 13:14 Korean Isaias 13:14 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 13:14 Lithuanian Isaiah 13:14 Maori Esaias 13:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 13:14 Spanish: La Biblia de las Américas Y será como gacela perseguida, o como ovejas que nadie reúne; cada uno volverá a su pueblo, y cada uno huirá a su tierra. Isaías 13:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 13:14 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 13:14 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 13:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 13:14 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 13:14 Portugese Bible Isaia 13:14 Romanian: Cornilescu Исаия 13:14 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 13:14 Russian koi8r Jesaja 13:14 Swedish (1917) Isaiah 13:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 13:14 Thai: from KJV Yeşaya 13:14 Turkish EÂ-sai 13:14 Vietnamese (1934) |