New International Version Therefore let us move beyond the elementary teachings about Christ and be taken forward to maturity, not laying again the foundation of repentance from acts that lead to death, and of faith in God, New Living Translation So let us stop going over the basic teachings about Christ again and again. Let us go on instead and become mature in our understanding. Surely we don't need to start again with the fundamental importance of repenting from evil deeds and placing our faith in God. English Standard Version Therefore let us leave the elementary doctrine of Christ and go on to maturity, not laying again a foundation of repentance from dead works and of faith toward God, Berean Study Bible Therefore let us leave the elementary teachings about Christ and go on to maturity, not laying again the foundation of repentance from dead works, and of faith in God, New American Standard Bible Therefore leaving the elementary teaching about the Christ, let us press on to maturity, not laying again a foundation of repentance from dead works and of faith toward God, King James Bible Therefore leaving the principles of the doctrine of Christ, let us go on unto perfection; not laying again the foundation of repentance from dead works, and of faith toward God, Holman Christian Standard Bible Therefore, leaving the elementary message about the Messiah, let us go on to maturity, not laying again the foundation of repentance from dead works, faith in God, International Standard Version Therefore, leaving behind the elementary teachings about the Messiah, let us continue to be carried along to maturity, not laying again a foundation of repentance from dead actions, faith toward God, NET Bible Therefore we must progress beyond the elementary instructions about Christ and move on to maturity, not laying this foundation again: repentance from dead works and faith in God, Aramaic Bible in Plain English Because of this, let us leave the beginning of the message of The Messiah, and let us go on to perfection; or are you laying again another foundation for conversion from dead works and for faith in God, GOD'S WORD® Translation With this in mind, we should stop going over the elementary truths about Christ and move on to topics for more mature people. We shouldn't repeat the basics about turning away from the useless things we did and the basics about faith in God. Jubilee Bible 2000 Therefore, leaving now the word of the beginning of the establishment of the Christ, let us go on unto perfection, not laying again the foundation of repentance from works of death, and of faith in God, King James 2000 Bible Therefore leaving the principles of the doctrine of Christ, let us go on unto maturity; not laying again the foundation of repentance from dead works, and of faith toward God, American King James Version Therefore leaving the principles of the doctrine of Christ, let us go on to perfection; not laying again the foundation of repentance from dead works, and of faith toward God, American Standard Version Wherefore leaving the doctrine of the first principles of Christ, let us press on unto perfection; not laying again a foundation of repentance from dead works, and of faith toward God, Douay-Rheims Bible Wherefore leaving the word of the beginning of Christ, let us go on to things more perfect, not laying again the foundation of penance from dead works, and of faith towards God, Darby Bible Translation Wherefore, leaving the word of the beginning of the Christ, let us go on [to what belongs] to full growth, not laying again a foundation of repentance from dead works and faith in God, English Revised Version Wherefore let us cease to speak of the first principles of Christ, and press on unto perfection; not laying again a foundation of repentance from dead works, and of faith toward God, Webster's Bible Translation Therefore leaving the principles of the doctrine of Christ, let us go on to perfection; not laying again the foundation of repentance from dead works, and of faith towards God, Weymouth New Testament Therefore leaving elementary instruction about the Christ, let us advance to mature manhood and not be continually re-laying a foundation of repentance from lifeless works and of faith in God, World English Bible Therefore leaving the teaching of the first principles of Christ, let us press on to perfection--not laying again a foundation of repentance from dead works, of faith toward God, Young's Literal Translation Wherefore, having left the word of the beginning of the Christ, unto the perfection we may advance, not again a foundation laying of reformation from dead works, and of faith on God, Hebreërs 6:1 Afrikaans PWL Hebrenjve 6:1 Albanian ﺍﻟﻌﺒﺮﺍﻧﻴﻴﻦ 6:1 Arabic: Smith & Van Dyke ԹՈՒՂԹ ԵԲՐԱՅԵՑԻՆԵՐԻՆ 6:1 Armenian (Western): NT Hebraicoetara. 6:1 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Hebern 6:1 Bavarian Евреи 6:1 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 希 伯 來 書 6:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 希 伯 來 書 6:1 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Hebrejima 6:1 Croatian Bible Židům 6:1 Czech BKR Hebræerne 6:1 Danish Hebreeën 6:1 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Διὸ ἀφέντες τὸν τῆς ἀρχῆς τοῦ Χριστοῦ λόγον ἐπὶ τὴν τελειότητα φερώμεθα, μὴ πάλιν θεμέλιον καταβαλλόμενοι μετανοίας ἀπὸ νεκρῶν ἔργων, καὶ πίστεως ἐπὶ Θεόν, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Dio aphentes ton tes arches tou Christou logon epi ten teleioteta pherometha, me palin themelion kataballomenoi metanoias apo nekron ergon, kai pisteos epi Theon, Westcott and Hort 1881 - Transliterated Dio aphentes ton tes arches tou christou logon epi ten teleioteta pherometha, me palin themelion kataballomenoi metanoias apo nekron ergon, kai pisteos epi theon, ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated dio aphentes ton tEs archEs tou christou logon epi tEn teleiotEta pherOmetha mE palin themelion kataballomenoi metanoias apo nekrOn ergOn kai pisteOs epi theon ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:1 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated dio aphentes ton tEs archEs tou christou logon epi tEn teleiotEta pherOmetha mE palin themelion kataballomenoi metanoias apo nekrOn ergOn kai pisteOs epi theon ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:1 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated dio aphentes ton tEs archEs tou christou logon epi tEn teleiotEta pherOmetha mE palin themelion kataballomenoi metanoias apo nekrOn ergOn kai pisteOs epi theon ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:1 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated dio aphentes ton tEs archEs tou christou logon epi tEn teleiotEta pherOmetha mE palin themelion kataballomenoi metanoias apo nekrOn ergOn kai pisteOs epi theon ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:1 Westcott/Hort - Transliterated dio aphentes ton tEs archEs tou christou logon epi tEn teleiotEta pherOmetha mE palin themelion kataballomenoi metanoias apo nekrOn ergOn kai pisteOs epi theon ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6:1 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated dio aphentes ton tEs archEs tou christou logon epi tEn teleiotEta pherOmetha mE palin themelion kataballomenoi metanoias apo nekrOn ergOn kai pisteOs epi theon Zsidókhoz 6:1 Hungarian: Karoli Al la hebreoj 6:1 Esperanto Kirje heprealaisille 6:1 Finnish: Bible (1776) Hébreux 6:1 French: Darby Hébreux 6:1 French: Louis Segond (1910) Hébreux 6:1 French: Martin (1744) Hebraeer 6:1 German: Modernized Hebraeer 6:1 German: Luther (1912) Hebraeer 6:1 German: Textbibel (1899) Ebrei 6:1 Italian: Riveduta Bible (1927) Ebrei 6:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) IBRANI 6:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Hebrews 6:1 Kabyle: NT 히브리서 6:1 Korean Hebraeos 6:1 Latin: Vulgata Clementina Ebrejiem 6:1 Latvian New Testament Laiðkas þydams 6:1 Lithuanian Hebrews 6:1 Maori Hebreerne 6:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hebreos 6:1 Spanish: La Biblia de las Américas Por tanto, dejando las enseñanzas elementales acerca de Cristo, avancemos hacia la madurez, no echando otra vez el fundamento del arrepentimiento de obras muertas y de la fe hacia Dios, Hebreos 6:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hebreos 6:1 Spanish: Reina Valera Gómez Hebreos 6:1 Spanish: Reina Valera 1909 Hebreos 6:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Hebreus 6:1 Bíblia King James Atualizada Português Hebreus 6:1 Portugese Bible Evrei 6:1 Romanian: Cornilescu К Евреям 6:1 Russian: Synodal Translation (1876) К Евреям 6:1 Russian koi8r Hebrews 6:1 Shuar New Testament Hebreerbrevet 6:1 Swedish (1917) Waebrania 6:1 Swahili NT Hebreo 6:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta tǝtawaktab i Kǝl-Ɣibri 6:1 Tawallamat Tamajaq NT ฮีบรู 6:1 Thai: from KJV İbraniler 6:1 Turkish Евреи 6:1 Ukrainian: NT Heâ-bô-rô 6:1 Vietnamese (1934) |