New International Version the Angel who has delivered me from all harm --may he bless these boys. May they be called by my name and the names of my fathers Abraham and Isaac, and may they increase greatly on the earth." New Living Translation the Angel who has redeemed me from all harm--may he bless these boys. May they preserve my name and the names of Abraham and Isaac. And may their descendants multiply greatly throughout the earth." English Standard Version the angel who has redeemed me from all evil, bless the boys; and in them let my name be carried on, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the earth.” Berean Study Bible the angel who has redeemed me from all harm—may He bless these boys. And may they be called by my name and the names of my fathers Abraham and Isaac, and may they grow into a multitude upon the earth.” New American Standard Bible The angel who has redeemed me from all evil, Bless the lads; And may my name live on in them, And the names of my fathers Abraham and Isaac; And may they grow into a multitude in the midst of the earth." King James Bible The Angel which redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the earth. Holman Christian Standard Bible the Angel who has redeemed me from all harm-- may He bless these boys. And may they be called by my name and the names of my fathers Abraham and Isaac, and may they grow to be numerous within the land. International Standard Version the angel who has been rescuing me from all sorts of evil, bless these young men. May my name continue to live on within them, including the names of my ancestors Abraham and Isaac, and may they grow into a vast multitude throughout the earth." NET Bible the Angel who has protected me from all harm--bless these boys. May my name be named in them, and the name of my fathers Abraham and Isaac. May they grow into a multitude on the earth." GOD'S WORD® Translation may the Messenger, who has rescued me from all evil, bless these boys. May they be called by my name and by the names of my grandfather Abraham and my father Isaac. May they have many children on the earth." Jubilee Bible 2000 the Angel who frees me from all evil, bless these young men, and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the earth. King James 2000 Bible The Angel who redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be perpetuated in them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the earth. American King James Version The Angel which redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the middle of the earth. American Standard Version the angel who hath redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the earth. Douay-Rheims Bible The angel that delivereth me from all evils, bless these boys: and let my name be called upon them, and the names of my fathers Abraham, and Isaac, and may they grow into a multitude upon the earth. Darby Bible Translation the Angel that redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named upon them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the land! English Revised Version the angel which hath redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the earth. Webster's Bible Translation The angel who hath redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac: and let them grow into a multitude in the midst of the earth. World English Bible the angel who has redeemed me from all evil, bless the lads, and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac. Let them grow into a multitude in the midst of the earth." Young's Literal Translation the Messenger who is redeeming me from all evil doth bless the youths, and my name is called upon them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and they increase into a multitude in the midst of the land.' Genesis 48:16 Afrikaans PWL Zanafilla 48:16 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 48:16 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 48:16 Bavarian Битие 48:16 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 48:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 48:16 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 48:16 Croatian Bible Genesis 48:16 Czech BKR 1 Mosebog 48:16 Danish Genesis 48:16 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ὁ ἄγγελος ὁ ῥυόμενός με ἐκ πάντων τῶν κακῶν, εὐλογήσαι τὰ παιδία ταῦτα· καὶ ἐπικληθήσεται τὸ ὄνομά μου ἐν αὐτοῖς καὶ τὸ ὄνομα τῶν πατέρων μου Ἀβραὰμ καὶ Ἰσαάκ· καὶ πληθυνθείησαν εἰς πλῆθος πολὺ ἐπὶ τῆς γῆς. Westminster Leningrad Codex הַמַּלְאָךְ֩ הַגֹּאֵ֨ל אֹתִ֜י מִכָּל־רָ֗ע יְבָרֵךְ֮ אֶת־הַנְּעָרִים֒ וְיִקָּרֵ֤א בָהֶם֙ שְׁמִ֔י וְשֵׁ֥ם אֲבֹתַ֖י אַבְרָהָ֣ם וְיִצְחָ֑ק וְיִדְגּ֥וּ לָרֹ֖ב בְּקֶ֥רֶב הָאָֽרֶץ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 48:16 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 48:16 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 48:16 Finnish: Bible (1776) Genèse 48:16 French: Darby Genèse 48:16 French: Louis Segond (1910) Genèse 48:16 French: Martin (1744) 1 Mose 48:16 German: Modernized 1 Mose 48:16 German: Luther (1912) 1 Mose 48:16 German: Textbibel (1899) Genesi 48:16 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 48:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 48:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 48:16 Korean Genesis 48:16 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 48:16 Lithuanian Genesis 48:16 Maori 1 Mosebok 48:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 48:16 Spanish: La Biblia de las Américas el ángel que me ha rescatado de todo mal, bendiga a estos muchachos; y viva en ellos mi nombre, y el nombre de mis padres Abraham e Isaac; y crezcan para ser multitud en medio de la tierra. Génesis 48:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 48:16 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 48:16 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 48:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 48:16 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 48:16 Portugese Bible Geneza 48:16 Romanian: Cornilescu Бытие 48:16 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 48:16 Russian koi8r 1 Mosebok 48:16 Swedish (1917) Genesis 48:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 48:16 Thai: from KJV Yaratılış 48:16 Turkish Saùng-theá Kyù 48:16 Vietnamese (1934) |