New International Version But Jacob said, "My son will not go down there with you; his brother is dead and he is the only one left. If harm comes to him on the journey you are taking, you will bring my gray head down to the grave in sorrow." New Living Translation But Jacob replied, "My son will not go down with you. His brother Joseph is dead, and he is all I have left. If anything should happen to him on your journey, you would send this grieving, white-haired man to his grave." English Standard Version But he said, “My son shall not go down with you, for his brother is dead, and he is the only one left. If harm should happen to him on the journey that you are to make, you would bring down my gray hairs with sorrow to Sheol.” Berean Study Bible But Jacob replied, “My son will not go down there with you, for his brother is dead, and he alone is left. If any harm comes to him on your journey, you will bring my gray hair down to Sheol in sorrow.” New American Standard Bible But Jacob said, "My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he alone is left. If harm should befall him on the journey you are taking, then you will bring my gray hair down to Sheol in sorrow." King James Bible And he said, My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he is left alone: if mischief befall him by the way in the which ye go, then shall ye bring down my gray hairs with sorrow to the grave. Holman Christian Standard Bible But Jacob answered, "My son will not go down with you, for his brother is dead and he alone is left. If anything happens to him on your journey, you will bring my gray hairs down to Sheol in sorrow." International Standard Version But Jacob replied, "My son isn't going back with you, since his brother is dead and he's the only one left. If something should harm him as you travel, then it'll be death for me and my sad, gray hair!" NET Bible But Jacob replied, "My son will not go down there with you, for his brother is dead and he alone is left. If an accident happens to him on the journey you have to make, then you will bring down my gray hair in sorrow to the grave." GOD'S WORD® Translation Jacob replied, "My son will not go with you. His brother is dead, and he's the only one left. If any harm comes to him on the trip you're taking, the grief would drive this gray-haired old man to his grave!" Jubilee Bible 2000 And he said, My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he alone is left; if some disaster should befall him by the way in which ye go, then shall ye bring my gray hairs with sorrow down to Sheol. King James 2000 Bible And he said, My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he is left alone: if mischief befall him by the way in which you go, then shall you bring down my gray hairs with sorrow to the grave. American King James Version And he said, My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he is left alone: if mischief befall him by the way in the which you go, then shall you bring down my gray hairs with sorrow to the grave. American Standard Version And he said, My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he only is left: if harm befall him by the way in which ye go, then will ye bring down my gray hairs with sorrow to Sheol. Douay-Rheims Bible But he said: My son shall not go down with you: his brother is dead, and he is left alone: if any mischief befall him in the land to which you go, you will bring down my gray hairs with sorrow to hell. Darby Bible Translation But he said, My son shall not go down with you, for his brother is dead, and he alone is left; and if mischief should befall him by the way in which ye go, then would ye bring down my grey hairs with sorrow to Sheol. English Revised Version And he said, My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he only is left: if mischief befall him by the way in the which ye go, then shall ye bring down my gray hairs with sorrow to the grave. Webster's Bible Translation And he said, My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he is left alone: if mischief shall befall him by the way in which ye go, then will ye bring down my gray hairs with sorrow to the grave. World English Bible He said, "My son shall not go down with you; for his brother is dead, and he only is left. If harm happens to him along the way in which you go, then you will bring down my gray hairs with sorrow to Sheol." Young's Literal Translation and he saith, 'My son doth not go down with you, for his brother is dead, and he by himself is left; when mischief hath met him in the way in which ye go, then ye have brought down my grey hairs in sorrow to sheol.' Genesis 42:38 Afrikaans PWL Zanafilla 42:38 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 42:38 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 42:38 Bavarian Битие 42:38 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 42:38 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 42:38 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 42:38 Croatian Bible Genesis 42:38 Czech BKR 1 Mosebog 42:38 Danish Genesis 42:38 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ὁ δὲ εἶπεν Οὐ καταβήσεται ὁ υἱός μου μεθ᾽ ὑμῶν· ὅτι ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ ἀπέθανεν, καὶ αὐτὸς μόνος καταλέλειπται· καὶ συμβήσεται αὐτὸν μαλακισθῆναι ἐν τῇ ὁδῷ ᾗ ἂν πορεύεσθε, καὶ κατάξετέ μου τὸ γῆρας μετὰ λύπης εἰς ᾅδου. Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֕אמֶר לֹֽא־יֵרֵ֥ד בְּנִ֖י עִמָּכֶ֑ם כִּֽי־אָחִ֨יו מֵ֜ת וְה֧וּא לְבַדֹּ֣ו נִשְׁאָ֗ר וּקְרָאָ֤הוּ אָסֹון֙ בַּדֶּ֙רֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר תֵּֽלְכוּ־בָ֔הּ וְהֹורַדְתֶּ֧ם אֶת־שֵׂיבָתִ֛י בְּיָגֹ֖ון שְׁאֹֽולָה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 42:38 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 42:38 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 42:38 Finnish: Bible (1776) Genèse 42:38 French: Darby Genèse 42:38 French: Louis Segond (1910) Genèse 42:38 French: Martin (1744) 1 Mose 42:38 German: Modernized 1 Mose 42:38 German: Luther (1912) 1 Mose 42:38 German: Textbibel (1899) Genesi 42:38 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 42:38 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 42:38 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 42:38 Korean Genesis 42:38 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 42:38 Lithuanian Genesis 42:38 Maori 1 Mosebok 42:38 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 42:38 Spanish: La Biblia de las Américas Pero Jacob dijo: Mi hijo no descenderá con vosotros; pues su hermano ha muerto, y me queda sólo él. Si algo malo le acontece en el viaje en que vais, haréis descender mis canas con dolor al Seol. Génesis 42:38 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 42:38 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 42:38 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 42:38 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 42:38 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 42:38 Portugese Bible Geneza 42:38 Romanian: Cornilescu Бытие 42:38 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 42:38 Russian koi8r 1 Mosebok 42:38 Swedish (1917) Genesis 42:38 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 42:38 Thai: from KJV Yaratılış 42:38 Turkish Saùng-theá Kyù 42:38 Vietnamese (1934) |