Genesis 41:6
New International Version
After them, seven other heads of grain sprouted--thin and scorched by the east wind.

New Living Translation
Then seven more heads of grain appeared, but these were shriveled and withered by the east wind.

English Standard Version
And behold, after them sprouted seven ears, thin and blighted by the east wind.

New American Standard Bible
Then behold, seven ears, thin and scorched by the east wind, sprouted up after them.

King James Bible
And, behold, seven thin ears and blasted with the east wind sprung up after them.

Holman Christian Standard Bible
After them, seven heads of grain, thin and scorched by the east wind, sprouted up.

International Standard Version
Suddenly seven thin ears of grain that had been scorched by an east wind sprouted up right after them

NET Bible
Then seven heads of grain, thin and burned by the east wind, were sprouting up after them.

GOD'S WORD® Translation
Seven other heads of grain, thin and scorched by the east wind, sprouted behind them.

Jubilee Bible 2000
And, behold, seven thin heads, blasted with the east wind sprung up after them.

King James 2000 Bible
And, behold, seven thin ears and dried by the east wind sprung up after them.

American King James Version
And, behold, seven thin ears and blasted with the east wind sprung up after them.

American Standard Version
And, behold, seven ears, thin and blasted with the east wind, sprung up after them.

Douay-Rheims Bible
Then seven other ears sprung up thin and blasted,

Darby Bible Translation
And behold, seven ears, thin and parched with the east wind, sprung up after them.

English Revised Version
And, behold, seven ears, thin and blasted with the east wind, sprung up after them.

Webster's Bible Translation
And behold, seven thin ears and blasted with the east wind sprung up after them.

World English Bible
Behold, seven heads of grain, thin and blasted with the east wind, sprung up after them.

Young's Literal Translation
and lo, seven ears, thin, and blasted with an east wind, are springing up after them;

Genesis 41:6 Afrikaans PWL
en let op, ná hulle spruit daar sewe are uit wat maer en deur die oostewind verskroei is.

Zanafilla 41:6 Albanian
Pastaj, ja, shtatë kallinj të hollë dhe të tharë nga era lindore, që mbinin pas tyre.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 41:6 Arabic: Smith & Van Dyke
ثم هوذا سبع سنابل رقيقة وملفوحة بالريح الشرقية نابتة وراءها.

De Bschaffung 41:6 Bavarian
Naach ien wuexnd sibn verbüttlte, von n verdern Wind ausdörrte Ehern.

Битие 41:6 Bulgarian
А, ето, след тях израснаха [други] седем класа тънки и прегорели от източния вятър.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
隨後又長了七個穗子,又細弱又被東風吹焦了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
随后又长了七个穗子,又细弱又被东风吹焦了。

創 世 記 41:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
隨 後 又 長 了 七 個 穗 子 , 又 細 弱 又 被 東 風 吹 焦 了 。

創 世 記 41:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
随 後 又 长 了 七 个 穗 子 , 又 细 弱 又 被 东 风 吹 焦 了 。

Genesis 41:6 Croatian Bible
Ali, eto, poslije njih uzraste sedam klasova šturih, istočnjakom opaljenih.

Genesis 41:6 Czech BKR
A aj, sedm klasů tenkých a východním větrem usvadlých vzcházelo za nimi.

1 Mosebog 41:6 Danish
men efter dem voksede der syv golde og vindsvedne Aks frem;

Genesis 41:6 Dutch Staten Vertaling
En ziet, zeven dunne en van den oostenwind verzengde aren schoten na dezelve uit.

Westminster Leningrad Codex
וְהִנֵּה֙ שֶׁ֣בַע שִׁבֳּלִ֔ים דַּקֹּ֖ות וּשְׁדוּפֹ֣ת קָדִ֑ים צֹמְחֹ֖ות אַחֲרֵיהֶֽן׃

WLC (Consonants Only)
והנה שבע שבלים דקות ושדופת קדים צמחות אחריהן׃

Aleppo Codex
ו והנה שבע שבלים דקות ושדופת קדים--צמחות אחריהן

1 Mózes 41:6 Hungarian: Karoli
És ímé azok után hét vékony s keleti széltõl kiszáradt gabonafej nevekedik vala.

Moseo 1: Genezo 41:6 Esperanto
Sed jen sep spikoj, maldikaj kaj bruligitaj de la orienta vento, elkreskas post ili.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 41:6 Finnish: Bible (1776)
Ja katso, seitsemän pientä ja itätuulelta surkastunutta tähkäpäätä kasvoivat niiden jälkeen.

Genèse 41:6 French: Darby
Et voici, sept epis pauvres et brules par le vent d'orient germaient apres eux;

Genèse 41:6 French: Louis Segond (1910)
Et sept épis maigres et brûlés par le vent d'orient poussèrent après eux.

Genèse 41:6 French: Martin (1744)
Ensuite il lui semblait que sept autres épis minces et flétris par le vent d'Orient, germaient après ceux-là.

1 Mose 41:6 German: Modernized
Danach sah er sieben dünne und versengete Ähren aufgehen.

1 Mose 41:6 German: Luther (1912)
Darnach sah er sieben dünnen Ähren aufgehen, die waren vom Ostwind versengt.

1 Mose 41:6 German: Textbibel (1899)
Nach ihnen aber sproßten sieben dürre und vom Ostwind versengte Ähren auf;

Genesi 41:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poi ecco sette spighe, sottili e arse dal vento orientale, germogliare dopo quelle altre.

Genesi 41:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Poi ecco, sette altre spighe minute, ed arse dal vento orientale, germogliavano dopo quelle.

KEJADIAN 41:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Heran, maka tujuh mayang gandum yang seni dan terlayur oleh angin timur, tumbuhlah kemudian dari padanya.

창세기 41:6 Korean
그 후에 또 세약하고 동풍에 마른 일곱 이삭이 나오더니

Genesis 41:6 Latin: Vulgata Clementina
aliæ quoque totidem spicæ tenues, et percussæ uredine oriebantur,

Pradþios knyga 41:6 Lithuanian
O po jų išdygo septynios tuščios ir rytų vėjo išdžiovintos varpos.

Genesis 41:6 Maori
Na, ko nga puku e whitu e tupu ake ana i muri i era, he mea kikokore, he mea ngingio i te marangai.

1 Mosebok 41:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og efter dem skjøt det op syv aks som var tynne og svidd av østenvind.

Génesis 41:6 Spanish: La Biblia de las Américas
Y he aquí que siete espigas, menudas y quemadas por el viento solano, brotaron después de aquéllas.

Génesis 41:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
y que siete espigas, menudas y quemadas por el viento del este, brotaron después de aquéllas.

Génesis 41:6 Spanish: Reina Valera Gómez
Y que otras siete espigas delgadas y abatidas del viento solano, salían después de ellas:

Génesis 41:6 Spanish: Reina Valera 1909
Y que otras siete espigas menudas y abatidas del Solano, salían después de ellas:

Génesis 41:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y he aquí otras siete espigas menudas y abatidas del solano, salían después de ellas.

Gênesis 41:6 Bíblia King James Atualizada Português
Mas eis que sete espigas mirradas e queimadas pelo sol e vento orientais nasciam atrás delas.

Gênesis 41:6 Portugese Bible
Após elas brotavam sete espigas miúdas e queimadas do vento oriental;   

Geneza 41:6 Romanian: Cornilescu
Şi după ele au răsărit alte şapte spice slabe şi arse de vîntul de răsărit.

Бытие 41:6 Russian: Synodal Translation (1876)
но вот, после них выросло семь колосьев тощих и иссушенных восточным ветром;

Бытие 41:6 Russian koi8r
но вот, после них выросло семь колосьев тощих и иссушенных восточным ветром;

1 Mosebok 41:6 Swedish (1917)
Sedan såg han sju andra ax skjuta upp, tunna och svedda av östanvinden;

Genesis 41:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At, narito, may pitong uhay na payat at tinutuyo ng hanging silanganan, na nagsitubong kasunod ng mga yaon.

ปฐมกาล 41:6 Thai: from KJV
แล้วดูเถิด มีรวงข้าวเจ็ดรวงงอกขึ้นมาภายหลัง เป็นข้าวลีบและเกรียมเพราะลมตะวันออก

Yaratılış 41:6 Turkish
Sonra, cılız ve doğu rüzgarıyla kavrulmuş yedi başak daha bitti.

Saùng-theá Kyù 41:6 Vietnamese (1934)
Kế đó, bảy gié lúa khác lép và bị gió đông thổi háp, mọc theo bảy gié lúa kia.

Genesis 41:5
Top of Page
Top of Page