Genesis 41:29
New International Version
Seven years of great abundance are coming throughout the land of Egypt,

New Living Translation
The next seven years will be a period of great prosperity throughout the land of Egypt.

English Standard Version
There will come seven years of great plenty throughout all the land of Egypt,

Berean Study Bible
Behold, seven years of great abundance are coming throughout the land of Egypt,

New American Standard Bible
"Behold, seven years of great abundance are coming in all the land of Egypt;

King James Bible
Behold, there come seven years of great plenty throughout all the land of Egypt:

Holman Christian Standard Bible
Seven years of great abundance are coming throughout the land of Egypt.

International Standard Version
Be advised that seven years of phenomenal abundance are coming throughout all the land of Egypt,

NET Bible
Seven years of great abundance are coming throughout the whole land of Egypt.

GOD'S WORD® Translation
Seven years are coming when there will be plenty of food in Egypt.

Jubilee Bible 2000
Behold, seven years of great plenty are coming throughout all the land of Egypt.

King James 2000 Bible
Behold, there comes seven years of great plenty throughout all the land of Egypt:

American King James Version
Behold, there come seven years of great plenty throughout all the land of Egypt:

American Standard Version
Behold, there come seven years of great plenty throughout all the land of Egypt:

Douay-Rheims Bible
Behold, there shall come seven years of great plenty in the whole land of Egypt:

Darby Bible Translation
Behold, there come seven years of great plenty throughout the land of Egypt.

English Revised Version
Behold, there come seven years of great plenty throughout all the land of Egypt:

Webster's Bible Translation
Behold, there come seven years of great plenty throughout all the land of Egypt:

World English Bible
Behold, there come seven years of great plenty throughout all the land of Egypt.

Young's Literal Translation
'Lo, seven years are coming of great abundance in all the land of Egypt,

Genesis 41:29 Afrikaans PWL
Let op, daar kom sewe jare van groot oorvloed in die hele land van Mitzrayim

Zanafilla 41:29 Albanian
Ja, po vijnë shtatë vite bollëku të madh në tërë vendin e Egjiptit;

ﺗﻜﻮﻳﻦ 41:29 Arabic: Smith & Van Dyke
هوذا سبع سنين قادمة شبعا عظيما في كل ارض مصر.

De Bschaffung 41:29 Bavarian
Sibn Jaar kemmend, daa wo z Güptn ayn groosser Überfluß herrscht.

Битие 41:29 Bulgarian
Ето идат седем години на голямо плодородие по цялата Египетска земя.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
埃及遍地必來七個大豐年,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
埃及遍地必来七个大丰年,

創 世 記 41:29 Chinese Bible: Union (Traditional)
埃 及 遍 地 必 來 七 個 大 豐 年 ,

創 世 記 41:29 Chinese Bible: Union (Simplified)
埃 及 遍 地 必 来 七 个 大 丰 年 ,

Genesis 41:29 Croatian Bible
Dolazi, evo, sedam godina velikog obilja svoj zemlji egipatskoj.

Genesis 41:29 Czech BKR
Aj, sedm let nastane, v nichž hojnost veliká bude ve vší zemi Egyptské.

1 Mosebog 41:29 Danish
Se, der kommer syv Aar med stor Overflod i hele Ægypten;

Genesis 41:29 Dutch Staten Vertaling
Zie, de zeven aankomende jaren, zal er grote overvloed in het ganse land van Egypte zijn.

Swete's Septuagint
ἰδοὺ ἑπτὰ ἔτη ἔρχεται εὐθηνία πολλὴ ἐν πάσῃ γῇ Αἰγύπτῳ·

Westminster Leningrad Codex
הִנֵּ֛ה שֶׁ֥בַע שָׁנִ֖ים בָּאֹ֑ות שָׂבָ֥ע גָּדֹ֖ול בְּכָל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃

WLC (Consonants Only)
הנה שבע שנים באות שבע גדול בכל־ארץ מצרים׃

Aleppo Codex
כט הנה שבע שנים באות--שבע גדול בכל ארץ מצרים

1 Mózes 41:29 Hungarian: Karoli
Ímé hét esztendõ jõ, [és] nagy bõség lesz egész Égyiptomban.

Moseo 1: Genezo 41:29 Esperanto
Jen venos sep jaroj de granda abundeco en la tuta Egipta lando.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 41:29 Finnish: Bible (1776)
Katso, seitsemän viljaista vuotta tulevat koko Egyptin maalle.

Genèse 41:29 French: Darby
Voici, sept annees de grande abondance viennent dans tout le pays d'Egypte;

Genèse 41:29 French: Louis Segond (1910)
Voici, il y aura sept années de grande abondance dans tout le pays d'Egypte.

Genèse 41:29 French: Martin (1744)
Voici, sept ans viennent [auxquels il y aura] une grande abondance dans tout le pays d'Egypte.

1 Mose 41:29 German: Modernized
Siehe, sieben reiche Jahre werden kommen in ganz Ägyptenland.

1 Mose 41:29 German: Luther (1912)
Siehe, sieben reiche Jahre werden kommen in ganz Ägyptenland.

1 Mose 41:29 German: Textbibel (1899)
Es kommen jetzt sieben Jahre, da wird großer Überfluß in ganz Ägypten herrschen.

Genesi 41:29 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ecco, stanno per venire sette anni di grande abbondanza in tutto il paese d’Egitto;

Genesi 41:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ecco, vengono sette anni di grande abbondanza in tutto il paese di Egitto.

KEJADIAN 41:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa sesungguhnya tujuh tahun yang datang ini akan jadi kelimpahan besar dalam seluruh negeri Mesir.

창세기 41:29 Korean
온 애굽 땅에 일곱해 큰 풍년이 있겠고

Genesis 41:29 Latin: Vulgata Clementina
ecce septem anni venient fertilitatis magnæ in universa terra Ægypti,

Pradþios knyga 41:29 Lithuanian
Ateina septyneri didelio pertekliaus metai visoje Egipto šalyje.

Genesis 41:29 Maori
Nana, e whitu nga tau e haere mai nei e nui ai te hua o te whenua katoa o Ihipa:

1 Mosebok 41:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Det kommer syv år med stor overflod i hele Egyptens land;

Génesis 41:29 Spanish: La Biblia de las Américas
He aquí, vienen siete años de gran abundancia en toda la tierra de Egipto;

Génesis 41:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"Van a venir siete años de gran abundancia en toda la tierra de Egipto;

Génesis 41:29 Spanish: Reina Valera Gómez
He aquí vienen siete años de gran abundancia en toda la tierra de Egipto:

Génesis 41:29 Spanish: Reina Valera 1909
He aquí vienen siete años de grande hartura en toda la tierra de Egipto:

Génesis 41:29 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
He aquí vienen siete años de gran abundancia en toda la tierra de Egipto.

Gênesis 41:29 Bíblia King James Atualizada Português
Sete anos vindouros de muita fartura chegarão e abençoarão toda a terra do Egito.

Gênesis 41:29 Portugese Bible
E eis que vêm sete anos, e haverá grande fartura em toda a terra do Egito   

Geneza 41:29 Romanian: Cornilescu
Iată, vor fi şapte ani de mare belşug în toată ţara Egiptului.

Бытие 41:29 Russian: Synodal Translation (1876)
Вот, наступает семь лет великого изобилия во всей земле Египетской;

Бытие 41:29 Russian koi8r
Вот, наступает семь лет великого изобилия во всей земле Египетской;

1 Mosebok 41:29 Swedish (1917)
Se, sju år skola komma med stor ymnighet över hela Egyptens land.

Genesis 41:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Narito, dumarating ang pitong taong may malaking kasaganaan sa buong lupain ng Egipto;

ปฐมกาล 41:29 Thai: from KJV
ดูเถิด จะมีอาหารบริบูรณ์ทั่วประเทศอียิปต์ถึงเจ็ดปี

Yaratılış 41:29 Turkish
Mısırda yedi yıl bolluk olacak.

Saùng-theá Kyù 41:29 Vietnamese (1934)
Nầy, trong khắp xứ Ê-díp-tô sẽ có bảy năm được mùa dư dật.

Genesis 41:28
Top of Page
Top of Page