New International Version The warden paid no attention to anything under Joseph's care, because the LORD was with Joseph and gave him success in whatever he did. New Living Translation The warden had no more worries, because Joseph took care of everything. The LORD was with him and caused everything he did to succeed. English Standard Version The keeper of the prison paid no attention to anything that was in Joseph’s charge, because the LORD was with him. And whatever he did, the LORD made it succeed. Berean Study Bible The warden did not concern himself with anything under Joseph’s care, because the LORD was with Joseph and gave him success in whatever he did. New American Standard Bible The chief jailer did not supervise anything under Joseph's charge because the LORD was with him; and whatever he did, the LORD made to prosper. King James Bible The keeper of the prison looked not to any thing that was under his hand; because the LORD was with him, and that which he did, the LORD made it to prosper. Holman Christian Standard Bible The warden did not bother with anything under Joseph's authority, because the LORD was with him, and the LORD made everything that he did successful. International Standard Version The prison warden did not have to worry about anything under Joseph's care, because the LORD was with him. That's why Joseph prospered in everything he did. NET Bible The warden did not concern himself with anything that was in Joseph's care because the LORD was with him and whatever he was doing the LORD was making successful. GOD'S WORD® Translation The warden paid no attention to anything under Joseph's care because the LORD was with Joseph and made whatever he did successful. Jubilee Bible 2000 The prince of the prison looked not to anything that was under his hand because the LORD was with him, and that which he did, the LORD made it to prosper. King James 2000 Bible The keeper of the prison looked not to anything that was under his hand; because the LORD was with him, and that which he did, the LORD made it to prosper. American King James Version The keeper of the prison looked not to any thing that was under his hand; because the LORD was with him, and that which he did, the LORD made it to prosper. American Standard Version The keeper of the prison looked not to anything that was under his hand, because Jehovah was with him; and that which he did, Jehovah made it prosper. Douay-Rheims Bible Neither did he himself know any thing, having committed all things to him: for the Lord was with him, and made all that he did to prosper. Darby Bible Translation The chief of the tower-house looked not to anything under his hand, because Jehovah was with him; and what he did, Jehovah made it prosper. English Revised Version The keeper of the prison looked not to any thing that was under his hand, because the LORD was with him; and that which he did, the LORD made it to prosper. Webster's Bible Translation The keeper of the prison looked not to any thing that was under his hand; because the LORD was with him: and that which he did the LORD made it to prosper. World English Bible The keeper of the prison didn't look after anything that was under his hand, because Yahweh was with him; and that which he did, Yahweh made it prosper. Young's Literal Translation the chief of the round-house seeth not anything under his hand, because Jehovah is with him, and that which he is doing Jehovah is causing to prosper. Genesis 39:23 Afrikaans PWL Zanafilla 39:23 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 39:23 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 39:23 Bavarian Битие 39:23 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 39:23 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 39:23 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 39:23 Croatian Bible Genesis 39:23 Czech BKR 1 Mosebog 39:23 Danish Genesis 39:23 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint οὐκ ἦν ὁ ἀρχιδεσμοφύλαξ γινώσκων δι᾽ αὐτὸν οὐθέν· πάντα γὰρ ἦν διὰ χειρὸς Ἰωσήφ, διὰ τὸ τὸν κύριον μετ᾽ αὐτοῦ εἶναι· καὶ ὅσα αὐτὸς ἐποίει, Κύριος εὐοδοῖ ἐν ταῖς χερσὶν αὐτοῦ. Westminster Leningrad Codex אֵ֣ין ׀ שַׂ֣ר בֵּית־הַסֹּ֗הַר רֹאֶ֤ה אֶֽת־כָּל־מְא֙וּמָה֙ בְּיָדֹ֔ו בַּאֲשֶׁ֥ר יְהוָ֖ה אִתֹּ֑ו וַֽאֲשֶׁר־ה֥וּא עֹשֶׂ֖ה יְהוָ֥ה מַצְלִֽיחַ׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 39:23 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 39:23 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 39:23 Finnish: Bible (1776) Genèse 39:23 French: Darby Genèse 39:23 French: Louis Segond (1910) Genèse 39:23 French: Martin (1744) 1 Mose 39:23 German: Modernized 1 Mose 39:23 German: Luther (1912) 1 Mose 39:23 German: Textbibel (1899) Genesi 39:23 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 39:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 39:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 39:23 Korean Genesis 39:23 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 39:23 Lithuanian Genesis 39:23 Maori 1 Mosebok 39:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 39:23 Spanish: La Biblia de las Américas El jefe de la cárcel no supervisaba nada que estuviera bajo la responsabilidad de José, porque el SEÑOR estaba con él, y todo lo que él emprendía, el SEÑOR lo hacía prosperar. Génesis 39:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 39:23 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 39:23 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 39:23 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 39:23 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 39:23 Portugese Bible Geneza 39:23 Romanian: Cornilescu Бытие 39:23 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 39:23 Russian koi8r 1 Mosebok 39:23 Swedish (1917) Genesis 39:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 39:23 Thai: from KJV Yaratılış 39:23 Turkish Saùng-theá Kyù 39:23 Vietnamese (1934) |