New International Version After he drove the man out, he placed on the east side of the Garden of Eden cherubim and a flaming sword flashing back and forth to guard the way to the tree of life. New Living Translation After sending them out, the LORD God stationed mighty cherubim to the east of the Garden of Eden. And he placed a flaming sword that flashed back and forth to guard the way to the tree of life. English Standard Version He drove out the man, and at the east of the garden of Eden he placed the cherubim and a flaming sword that turned every way to guard the way to the tree of life. Berean Study Bible So He drove out the man and stationed cherubim on the east side of the Garden of Eden, along with a whirling sword of flame to guard the way to the tree of life. New American Standard Bible So He drove the man out; and at the east of the garden of Eden He stationed the cherubim and the flaming sword which turned every direction to guard the way to the tree of life. King James Bible So he drove out the man; and he placed at the east of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which turned every way, to keep the way of the tree of life. Holman Christian Standard Bible He drove man out and stationed the cherubim and the flaming, whirling sword east of the garden of Eden to guard the way to the tree of life. International Standard Version After he had expelled the man, the LORD God placed winged angels at the eastern end of the garden of Eden, along with a fiery, turning sword, to prevent access to the tree of life. NET Bible When he drove the man out, he placed on the eastern side of the orchard in Eden angelic sentries who used the flame of a whirling sword to guard the way to the tree of life. GOD'S WORD® Translation After he sent the man out, God placed angels and a flaming sword that turned in all directions east of the Garden of Eden. He placed them there to guard the way to the tree of life. Jubilee Bible 2000 So he drove out the man; and he placed at the east of the garden of Eden Cherubim and a flaming sword which turned every way to keep the way of the tree of life. King James 2000 Bible So he drove out the man; and he placed at the east of the garden of Eden Cherubim, and a flaming sword which turned every way, to guard the way of the tree of life. American King James Version So he drove out the man; and he placed at the east of the garden of Eden Cherubim, and a flaming sword which turned every way, to keep the way of the tree of life. American Standard Version So he drove out the man; and he placed at the east of the garden of Eden the Cherubim, and the flame of a sword which turned every way, to keep the way of the tree of life. Douay-Rheims Bible And he cast out Adam; and placed before the paradise of pleasure Cherubims, and a flaming sword, turning every way, to keep the way of the tree of life. Darby Bible Translation And he drove out Man; and he set the Cherubim, and the flame of the flashing sword, toward the east of the garden of Eden, to guard the way to the tree of life. English Revised Version So he drove out the man; and he placed at the east of the garden of Eden the Cherubim, and the flame of a sword which turned every way, to keep the way of the tree of life. Webster's Bible Translation So he drove out the man: and he placed at the east of the garden of Eden Cherubim, and a flaming sword which turned every way, to keep the way of the tree of life. World English Bible So he drove out the man; and he placed Cherubs at the east of the garden of Eden, and the flame of a sword which turned every way, to guard the way to the tree of life. Young's Literal Translation yea, he casteth out the man, and causeth to dwell at the east of the garden of Eden the cherubs and the flame of the sword which is turning itself round to guard the way of the tree of life. Genesis 3:24 Afrikaans PWL Zanafilla 3:24 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 3:24 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 3:24 Bavarian Битие 3:24 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 3:24 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 3:24 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 3:24 Croatian Bible Genesis 3:24 Czech BKR 1 Mosebog 3:24 Danish Genesis 3:24 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐξέβαλεν τὸν Ἀδὰμ καὶ κατῴκισεν αὐτὸν ἀπέναντι τοῦ παραδείσου τῆς τρυφῆς, καὶ ἔταξεν τὰ χερουβὶν καὶ τὴν φλογίνην ῥομφαίαν τὴν στρεφομένην φυλάσσειν τὴν ὁδὸν τοῦ ξύλου τῆς ζωῆς. Westminster Leningrad Codex וַיְגָ֖רֶשׁ אֶת־הָֽאָדָ֑ם וַיַּשְׁכֵּן֩ מִקֶּ֨דֶם לְגַן־עֵ֜דֶן אֶת־הַכְּרֻבִ֗ים וְאֵ֨ת לַ֤הַט הַחֶ֙רֶב֙ הַמִּתְהַפֶּ֔כֶת לִשְׁמֹ֕ר אֶת־דֶּ֖רֶךְ עֵ֥ץ הַֽחַיִּֽים׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 3:24 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 3:24 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 3:24 Finnish: Bible (1776) Genèse 3:24 French: Darby Genèse 3:24 French: Louis Segond (1910) Genèse 3:24 French: Martin (1744) 1 Mose 3:24 German: Modernized 1 Mose 3:24 German: Luther (1912) 1 Mose 3:24 German: Textbibel (1899) Genesi 3:24 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 3:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 3:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 3:24 Korean Genesis 3:24 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 3:24 Lithuanian Genesis 3:24 Maori 1 Mosebok 3:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 3:24 Spanish: La Biblia de las Américas Expulsó, pues, al hombre; y al oriente del huerto del Edén puso querubines, y una espada encendida que giraba en todas direcciones, para guardar el camino del árbol de la vida. Génesis 3:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 3:24 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 3:24 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 3:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 3:24 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 3:24 Portugese Bible Geneza 3:24 Romanian: Cornilescu Бытие 3:24 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 3:24 Russian koi8r 1 Mosebok 3:24 Swedish (1917) Genesis 3:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 3:24 Thai: from KJV Yaratılış 3:24 Turkish Saùng-theá Kyù 3:24 Vietnamese (1934) |