New International Version You will live by the sword and you will serve your brother. But when you grow restless, you will throw his yoke from off your neck." New Living Translation You will live by your sword, and you will serve your brother. But when you decide to break free, you will shake his yoke from your neck." English Standard Version By your sword you shall live, and you shall serve your brother; but when you grow restless you shall break his yoke from your neck.” Berean Study Bible You shall live by the sword and serve your brother. But when you rebel, you will tear his yoke from your neck.” New American Standard Bible "By your sword you shall live, And your brother you shall serve; But it shall come about when you become restless, That you will break his yoke from your neck." King James Bible And by thy sword shalt thou live, and shalt serve thy brother; and it shall come to pass when thou shalt have the dominion, that thou shalt break his yoke from off thy neck. Holman Christian Standard Bible You will live by your sword, and you will serve your brother. But when you rebel, you will break his yoke from your neck. International Standard Version By your sword you'll live; but you'll serve your brother. But when you've become restless, you'll break off his yoke from your neck." NET Bible You will live by your sword but you will serve your brother. When you grow restless, you will tear off his yoke from your neck." GOD'S WORD® Translation You will use your sword to live, and you will serve your brother. But eventually you will gain your freedom and break his yoke off your neck." Jubilee Bible 2000 and by thy sword shalt thou live and shalt serve thy brother; yet there shall be a time when thou shalt have dominion, and thou shalt break his yoke from off thy neck. King James 2000 Bible And by your sword shall you live, and shall serve your brother; and it shall come to pass when you shall have the dominion, that you shall break his yoke from off your neck. American King James Version And by your sword shall you live, and shall serve your brother; and it shall come to pass when you shall have the dominion, that you shall break his yoke from off your neck. American Standard Version And by thy sword shalt thou live, and thou shalt serve thy brother. And it shall come to pass, when thou shalt break loose, That thou shalt shake his yoke from off thy neck. Douay-Rheims Bible Shall thy blessing be. Thou shalt live by the sword and shalt serve thy brother: and the time shall come, when thou shalt shake off and loose his yoke from thy neck. Darby Bible Translation And by thy sword shalt thou live; And thou shalt serve thy brother; And it shall come to pass when thou rovest about, That thou shalt break his yoke from off thy neck. English Revised Version And by thy sword shalt thou live, and thou shalt serve thy brother; And it shall come to pass when thou shalt break loose, That thou shalt shake his yoke from off thy neck. Webster's Bible Translation And by thy sword shalt thou live, and shalt serve thy brother: and it shall come to pass when thou shalt have the dominion, that thou shalt break his yoke from off thy neck. World English Bible By your sword will you live, and you will serve your brother. It will happen, when you will break loose, that you shall shake his yoke from off your neck." Young's Literal Translation and by thy sword dost thou live, and thy brother dost thou serve; and it hath come to pass when thou rulest, that thou hast broken his yoke from off thy neck.' Genesis 27:40 Afrikaans PWL Zanafilla 27:40 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 27:40 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 27:40 Bavarian Битие 27:40 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 27:40 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 27:40 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 27:40 Croatian Bible Genesis 27:40 Czech BKR 1 Mosebog 27:40 Danish Genesis 27:40 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐπὶ τῇ μαχαίρῃ σου ζήσῃ, καὶ τῷ ἀδελφῷ σου δουλεύσεις. ἔσται δὲ ἡνίκα ἐὰν καθέλῃς καὶ ἐκλύσεις τὸν ζυγὸν αὐτοῦ ἀπὸ τοῦ τραχήλου σου. Westminster Leningrad Codex וְעַל־חַרְבְּךָ֣ תִֽחְיֶ֔ה וְאֶת־אָחִ֖יךָ תַּעֲבֹ֑ד וְהָיָה֙ כַּאֲשֶׁ֣ר תָּרִ֔יד וּפָרַקְתָּ֥ עֻלֹּ֖ו מֵעַ֥ל צַוָּארֶֽךָ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 27:40 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 27:40 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 27:40 Finnish: Bible (1776) Genèse 27:40 French: Darby Genèse 27:40 French: Louis Segond (1910) Genèse 27:40 French: Martin (1744) 1 Mose 27:40 German: Modernized 1 Mose 27:40 German: Luther (1912) 1 Mose 27:40 German: Textbibel (1899) Genesi 27:40 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 27:40 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 27:40 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 27:40 Korean Genesis 27:40 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 27:40 Lithuanian Genesis 27:40 Maori 1 Mosebok 27:40 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 27:40 Spanish: La Biblia de las Américas Por tu espada vivirás, y a tu hermano servirás; mas acontecerá que cuando te impacientes, arrancarás su yugo de tu cerviz. Génesis 27:40 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 27:40 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 27:40 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 27:40 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 27:40 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 27:40 Portugese Bible Geneza 27:40 Romanian: Cornilescu Бытие 27:40 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 27:40 Russian koi8r 1 Mosebok 27:40 Swedish (1917) Genesis 27:40 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 27:40 Thai: from KJV Yaratılış 27:40 Turkish Saùng-theá Kyù 27:40 Vietnamese (1934) |