New International Version "Listen to me, my lord; the land is worth four hundred shekels of silver, but what is that between you and me? Bury your dead." New Living Translation "My lord, please listen to me. The land is worth 400 pieces of silver, but what is that between friends? Go ahead and bury your dead." English Standard Version “My lord, listen to me: a piece of land worth four hundred shekels of silver, what is that between you and me? Bury your dead.” Berean Study Bible “Listen to me, my lord. The land is worth four hundred shekels of silver, but what is that between you and me? Bury your dead.” New American Standard Bible "My lord, listen to me; a piece of land worth four hundred shekels of silver, what is that between me and you? So bury your dead." King James Bible My lord, hearken unto me: the land is worth four hundred shekels of silver; what is that betwixt me and thee? bury therefore thy dead. Holman Christian Standard Bible My lord, listen to me. Land worth 400 shekels of silver--what is that between you and me? Bury your dead." International Standard Version "Sir, listen to me! The land is worth 400 shekels of silver, but what's that between us? You may bury your dead." NET Bible "Hear me, my lord. The land is worth 400 pieces of silver, but what is that between me and you? So bury your dead." GOD'S WORD® Translation "Sir, listen to me. The land is worth ten pounds of silver. What is that between us? Bury your wife!" Jubilee Bible 2000 My lord, hearken unto me: the land is worth four hundred shekels of silver; what is that between me and thee? bury therefore thy dead. King James 2000 Bible My lord, hearken unto me: the land is worth four hundred shekels of silver; what is that between me and you? bury therefore your dead. American King James Version My lord, listen to me: the land is worth four hundred shekels of silver; what is that between me and you? bury therefore your dead. American Standard Version My lord, hearken unto me. A piece of land worth four hundred shekels of silver, what is that betwixt me and thee? Bury therefore thy dead. Douay-Rheims Bible My lord, hear me. The ground which thou desirest, is worth four hundred sicles of silver: this is the price between me and thee: but what is this? bury thy dead. Darby Bible Translation My lord, hearken to me. A field of four hundred shekels of silver, what is that between me and thee? bury therefore thy dead. English Revised Version My lord, hearken unto me: a piece of land worth four hundred shekels of silver, what is that betwixt me and thee? bury therefore thy dead. Webster's Bible Translation My lord, hearken to me: the land is worth four hundred shekels of silver; what is that betwixt me and thee? bury therefore thy dead. World English Bible "My lord, listen to me. What is a piece of land worth four hundred shekels of silver between me and you? Therefore bury your dead." Young's Literal Translation My lord, hear me: the land -- four hundred shekels of silver; between me and thee, what is it? -- thy dead bury.' Genesis 23:15 Afrikaans PWL Zanafilla 23:15 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 23:15 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 23:15 Bavarian Битие 23:15 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 23:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 23:15 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 23:15 Croatian Bible Genesis 23:15 Czech BKR 1 Mosebog 23:15 Danish Genesis 23:15 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Οὐχί, κύριε, ἀκήκοα γάρ· τετρακοσίων διδράχμων ἀργυρίου· ἀνὰ μέσον ἐμοῦ καὶ σοῦ τί ἂν εἴη τοῦτο; σὺ δὲ τὸν νεκρόν σου θάψον. Westminster Leningrad Codex אֲדֹנִ֣י שְׁמָעֵ֔נִי אֶרֶץ֩ אַרְבַּ֨ע מֵאֹ֧ת שֶֽׁקֶל־כֶּ֛סֶף בֵּינִ֥י וּבֵֽינְךָ֖ מַה־הִ֑וא וְאֶת־מֵתְךָ֖ קְבֹֽר׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 23:15 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 23:15 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 23:15 Finnish: Bible (1776) Genèse 23:15 French: Darby Genèse 23:15 French: Louis Segond (1910) Genèse 23:15 French: Martin (1744) 1 Mose 23:15 German: Modernized 1 Mose 23:15 German: Luther (1912) 1 Mose 23:15 German: Textbibel (1899) Genesi 23:15 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 23:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 23:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 23:15 Korean Genesis 23:15 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 23:15 Lithuanian Genesis 23:15 Maori 1 Mosebok 23:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 23:15 Spanish: La Biblia de las Américas Señor mío, óyeme: una tierra que vale cuatrocientos siclos de plata, ¿qué es eso entre tú y yo? Sepulta, pues, a tu difunta. Génesis 23:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 23:15 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 23:15 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 23:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 23:15 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 23:15 Portugese Bible Geneza 23:15 Romanian: Cornilescu Бытие 23:15 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 23:15 Russian koi8r 1 Mosebok 23:15 Swedish (1917) Genesis 23:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 23:15 Thai: from KJV Saùng-theá Kyù 23:15 Vietnamese (1934) |