New International Version Ephron the Hittite was sitting among his people and he replied to Abraham in the hearing of all the Hittites who had come to the gate of his city. New Living Translation Ephron was sitting there among the others, and he answered Abraham as the others listened, speaking publicly before all the Hittite elders of the town. English Standard Version Now Ephron was sitting among the Hittites, and Ephron the Hittite answered Abraham in the hearing of the Hittites, of all who went in at the gate of his city, Berean Study Bible Now Ephron was sitting among the sons of Heth. So in the presence of all the Hittites who had come to the gate of his city, Ephron the Hittite answered Abraham, New American Standard Bible Now Ephron was sitting among the sons of Heth; and Ephron the Hittite answered Abraham in the hearing of the sons of Heth; even of all who went in at the gate of his city, saying, King James Bible And Ephron dwelt among the children of Heth: and Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the children of Heth, even of all that went in at the gate of his city, saying, Holman Christian Standard Bible Ephron was sitting among the Hittites. So in the presence of all the Hittites who came to the gate of his city, Ephron the Hittite answered Abraham: " International Standard Version Now since Ephron the Hittite had taken a seat there among the Hittites, he responded publicly to Abraham where the Hittites and everyone who was entering the gate of his city could hear him: NET Bible (Now Ephron was sitting among the sons of Heth.) Ephron the Hethite replied to Abraham in the hearing of the sons of Heth--before all who entered the gate of his city-- GOD'S WORD® Translation Ephron was sitting among the Hittites. He answered Abraham so that everyone who was entering the city gate could hear him. He said, Jubilee Bible 2000 This Ephron dwelt among the sons of Heth; and Ephron, the Hittite, answered Abraham in the audience of the sons of Heth, even of all that went in at the gate of his city, saying, King James 2000 Bible And Ephron dwelt among the children of Heth: and Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the children of Heth, even of all that went in at the gate of his city, saying, American King James Version And Ephron dwelled among the children of Heth: and Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the children of Heth, even of all that went in at the gate of his city, saying, American Standard Version Now Ephron was sitting in the midst of the children of Heth. And Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the children of Heth, even of all that went in at the gate of his city, saying, Douay-Rheims Bible Now Ephron dwelt in the midst of the children of Heth. And Ephron made answer to Abraham in the hearing of all that went in at the gate of the city, saying: Darby Bible Translation And Ephron was dwelling among the sons of Heth. And Ephron the Hittite answered Abraham, in the ears of the sons of Heth, [even] of all that went in at the gate of his city, saying, English Revised Version Now Ephron was sitting in the midst of the children of Heth: and Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the children of Heth, even of all that went in at the gate of his city, saying, Webster's Bible Translation And Ephron dwelt among the children of Heth. And Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the children of Heth, of all that entered the gates of his city, saying, World English Bible Now Ephron was sitting in the middle of the children of Heth. Ephron the Hittite answered Abraham in the hearing of the children of Heth, even of all who went in at the gate of his city, saying, Young's Literal Translation And Ephron is sitting in the midst of the sons of Heth, and Ephron the Hittite answereth Abraham in the ears of the sons of Heth, of all those entering the gate of his city, saying, Genesis 23:10 Afrikaans PWL Zanafilla 23:10 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 23:10 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 23:10 Bavarian Битие 23:10 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 23:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 23:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 23:10 Croatian Bible Genesis 23:10 Czech BKR 1 Mosebog 23:10 Danish Genesis 23:10 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Ἐφρὼν δὲ ἐκάθητο ἐν μέσῳ τῶν υἱῶν Χέτ· ἀποκριθεὶς δὲ Ἐφρὼν ὁ Χετταῖος πρὸς Ἀβραὰμ εἶπεν, ἀκουόντων τῶν υἱῶν Χὲτ καὶ πάντων τῶν εἰσπορευομένων εἰς τὴν πόλιν, λέγων Westminster Leningrad Codex וְעֶפְרֹ֥ון יֹשֵׁ֖ב בְּתֹ֣וךְ בְּנֵי־חֵ֑ת וַיַּעַן֩ עֶפְרֹ֨ון הַחִתִּ֤י אֶת־אַבְרָהָם֙ בְּאָזְנֵ֣י בְנֵי־חֵ֔ת לְכֹ֛ל בָּאֵ֥י שַֽׁעַר־עִירֹ֖ו לֵאמֹֽר׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 23:10 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 23:10 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 23:10 Finnish: Bible (1776) Genèse 23:10 French: Darby Genèse 23:10 French: Louis Segond (1910) Genèse 23:10 French: Martin (1744) 1 Mose 23:10 German: Modernized 1 Mose 23:10 German: Luther (1912) 1 Mose 23:10 German: Textbibel (1899) Genesi 23:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 23:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 23:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 23:10 Korean Genesis 23:10 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 23:10 Lithuanian Genesis 23:10 Maori 1 Mosebok 23:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 23:10 Spanish: La Biblia de las Américas Efrón estaba sentado entre los hijos de Het; y Efrón hitita respondió a Abraham a oídos de los hijos de Het y de todos los que entraban por la puerta de su ciudad, diciendo: Génesis 23:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 23:10 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 23:10 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 23:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 23:10 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 23:10 Portugese Bible Geneza 23:10 Romanian: Cornilescu Бытие 23:10 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 23:10 Russian koi8r 1 Mosebok 23:10 Swedish (1917) Genesis 23:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 23:10 Thai: from KJV Yaratılış 23:10 Turkish Saùng-theá Kyù 23:10 Vietnamese (1934) |