New International Version Abraham looked up and there in a thicket he saw a ram caught by its horns. He went over and took the ram and sacrificed it as a burnt offering instead of his son. New Living Translation Then Abraham looked up and saw a ram caught by its horns in a thicket. So he took the ram and sacrificed it as a burnt offering in place of his son. English Standard Version And Abraham lifted up his eyes and looked, and behold, behind him was a ram, caught in a thicket by his horns. And Abraham went and took the ram and offered it up as a burnt offering instead of his son. Berean Study Bible Then Abraham looked up and saw behind him a ram in a thicket, caught by its horns. So he went and took the ram and offered it as a burnt offering in place of his son. New American Standard Bible Then Abraham raised his eyes and looked, and behold, behind him a ram caught in the thicket by his horns; and Abraham went and took the ram and offered him up for a burnt offering in the place of his son. King James Bible And Abraham lifted up his eyes, and looked, and behold behind him a ram caught in a thicket by his horns: and Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt offering in the stead of his son. Holman Christian Standard Bible Abraham looked up and saw a ram caught in the thicket by its horns. So Abraham went and took the ram and offered it as a burnt offering in place of his son. International Standard Version Then Abraham looked up and behind him to see a ram caught by its horns in the thicket. So Abraham went over, grabbed the ram, and offered it as a burnt offering in place of his son. NET Bible Abraham looked up and saw behind him a ram caught in the bushes by its horns. So he went over and got the ram and offered it up as a burnt offering instead of his son. GOD'S WORD® Translation When Abraham looked around, he saw a ram behind him caught by its horns in a bush. So Abraham took the ram and sacrificed it as a burnt offering in place of his son. Jubilee Bible 2000 And Abraham lifted up his eyes and looked and beheld behind him a ram caught in a thicket by his horns; and Abraham went and took the ram and offered him up for a burnt offering instead of his son. King James 2000 Bible And Abraham lifted up his eyes, and looked, and behold behind him a ram caught in a thicket by his horns: and Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt offering instead of his son. American King James Version And Abraham lifted up his eyes, and looked, and behold behind him a ram caught in a thicket by his horns: and Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt offering in the stead of his son. American Standard Version And Abraham lifted up his eyes, and looked, and behold, behind him a ram caught in the thicket by his horns. And Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt-offering in the stead of his son. Douay-Rheims Bible Abraham lifted up his eyes, and saw behind his back a ram amongst the briers sticking fast by the horns, which he took and offered for a holocaust instead of his son. Darby Bible Translation And Abraham lifted up his eyes, and looked, and behold, behind was a ram caught in the thicket by its horns; and Abraham went and took the ram, and offered it up for a burnt-offering instead of his son. English Revised Version And Abraham lifted up his eyes, and looked, and behold, behind him a ram caught in the thicket by his horns: and Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt offering in the stead of his son. Webster's Bible Translation And Abraham lifted up his eyes, and looked, and behold, behind him a ram caught in a thicket by his horns: And Abraham went and took the ram, and offered him for a burnt-offering in the stead of his son. World English Bible Abraham lifted up his eyes, and looked, and saw that behind him was a ram caught in the thicket by his horns. Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt offering instead of his son. Young's Literal Translation And Abraham lifteth up his eyes, and looketh, and lo, a ram behind, seized in a thicket by its horns; and Abraham goeth, and taketh the ram, and causeth it to ascend for a burnt-offering instead of his son; Genesis 22:13 Afrikaans PWL Zanafilla 22:13 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 22:13 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 22:13 Bavarian Битие 22:13 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 22:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 22:13 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 22:13 Croatian Bible Genesis 22:13 Czech BKR 1 Mosebog 22:13 Danish Genesis 22:13 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἀναβλέψας Ἀβραὰμ τοῖς ὀφθαλμοῖς αὐτοῦ ἴδεν, καὶ ἰδοὺ κριὸς εἷς κατεχόμενος ἐν φυτῷ σαβὲκ τῶν κεράτων. καὶ ἐπορεύθη Ἀβραὰμ καὶ ἔλαβεν τὸν κριόν, καὶ ἀνήνεγκεν αὐτὸν εἰς ὁλοκάρπωσιν ἀντὶ Ἰσαὰκ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ. Westminster Leningrad Codex וַיִּשָּׂ֨א אַבְרָהָ֜ם אֶת־עֵינָ֗יו וַיַּרְא֙ וְהִנֵּה־אַ֔יִל אַחַ֕ר נֶאֱחַ֥ז בַּסְּבַ֖ךְ בְּקַרְנָ֑יו וַיֵּ֤לֶךְ אַבְרָהָם֙ וַיִּקַּ֣ח אֶת־הָאַ֔יִל וַיַּעֲלֵ֥הוּ לְעֹלָ֖ה תַּ֥חַת בְּנֹֽו׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 22:13 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 22:13 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 22:13 Finnish: Bible (1776) Genèse 22:13 French: Darby Genèse 22:13 French: Louis Segond (1910) Genèse 22:13 French: Martin (1744) 1 Mose 22:13 German: Modernized 1 Mose 22:13 German: Luther (1912) 1 Mose 22:13 German: Textbibel (1899) Genesi 22:13 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 22:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 22:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 22:13 Korean Genesis 22:13 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 22:13 Lithuanian Genesis 22:13 Maori 1 Mosebok 22:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 22:13 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces Abraham alzó los ojos y miró, y he aquí, vio un carnero detrás de él trabado por los cuernos en un matorral; y Abraham fue, tomó el carnero y lo ofreció en holocausto en lugar de su hijo. Génesis 22:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 22:13 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 22:13 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 22:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 22:13 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 22:13 Portugese Bible Geneza 22:13 Romanian: Cornilescu Бытие 22:13 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 22:13 Russian koi8r 1 Mosebok 22:13 Swedish (1917) Genesis 22:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 22:13 Thai: from KJV Yaratılış 22:13 Turkish Saùng-theá Kyù 22:13 Vietnamese (1934) |