New International Version Then they struck the men who were at the door of the house, young and old, with blindness so that they could not find the door. New Living Translation Then they blinded all the men, young and old, who were at the door of the house, so they gave up trying to get inside. English Standard Version And they struck with blindness the men who were at the entrance of the house, both small and great, so that they wore themselves out groping for the door. Berean Study Bible And they struck the men at the entrance, young and old, with blindness, so that they wearied themselves trying to find the door. New American Standard Bible They struck the men who were at the doorway of the house with blindness, both small and great, so that they wearied themselves trying to find the doorway. King James Bible And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door. Holman Christian Standard Bible They struck the men who were at the entrance of the house, both young and old, with a blinding light so that they were unable to find the entrance. International Standard Version and blinded the men who were at the entrance of the house, from the least important to the greatest, so they were unable to find the doorway. NET Bible Then they struck the men who were at the door of the house, from the youngest to the oldest, with blindness. The men outside wore themselves out trying to find the door. GOD'S WORD® Translation Then they struck all the men who were in the doorway of the house, young and old alike, with blindness so that they gave up trying to find the door. Jubilee Bible 2000 And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great so that they wearied themselves to find the door. King James 2000 Bible And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves trying to find the door. American King James Version And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door. American Standard Version And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great, so that they wearied themselves to find the door. Douay-Rheims Bible And them that were without, p they struck with blindness from the least to the greatest, so that they could not find the door. Darby Bible Translation And they smote the men that were at the entrance of the house with blindness, from the smallest to the greatest; and they wearied themselves to find the entrance. English Revised Version And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door. Webster's Bible Translation And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door. World English Bible They struck the men who were at the door of the house with blindness, both small and great, so that they wearied themselves to find the door. Young's Literal Translation and the men who are at the opening of the house they have smitten with blindness, from small even unto great, and they weary themselves to find the opening. Genesis 19:11 Afrikaans PWL Zanafilla 19:11 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 19:11 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 19:11 Bavarian Битие 19:11 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 19:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 19:11 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 19:11 Croatian Bible Genesis 19:11 Czech BKR 1 Mosebog 19:11 Danish Genesis 19:11 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint τοὺς δὲ ἄνδρας τοὺς ὄντας ἐπὶ τῆς θύρας τοῦ οἴκου ἐπάταξαν ἀορασίᾳ, ἀπὸ μικροῦ ἕως μεγάλου· καὶ παρελύθησαν ζητοῦντες τὴν θύραν. Westminster Leningrad Codex וְֽאֶת־הָאֲנָשִׁ֞ים אֲשֶׁר־פֶּ֣תַח הַבַּ֗יִת הִכּוּ֙ בַּסַּנְוֵרִ֔ים מִקָּטֹ֖ן וְעַד־גָּדֹ֑ול וַיִּלְא֖וּ לִמְצֹ֥א הַפָּֽתַח׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 19:11 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 19:11 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 19:11 Finnish: Bible (1776) Genèse 19:11 French: Darby Genèse 19:11 French: Louis Segond (1910) Genèse 19:11 French: Martin (1744) 1 Mose 19:11 German: Modernized 1 Mose 19:11 German: Luther (1912) 1 Mose 19:11 German: Textbibel (1899) Genesi 19:11 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 19:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 19:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 19:11 Korean Genesis 19:11 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 19:11 Lithuanian Genesis 19:11 Maori 1 Mosebok 19:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 19:11 Spanish: La Biblia de las Américas Y a los hombres que estaban a la entrada de la casa los hirieron con ceguera desde el menor hasta el mayor, de manera que se cansaban tratando de hallar la entrada. Génesis 19:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 19:11 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 19:11 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 19:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 19:11 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 19:11 Portugese Bible Geneza 19:11 Romanian: Cornilescu Бытие 19:11 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 19:11 Russian koi8r 1 Mosebok 19:11 Swedish (1917) Genesis 19:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 19:11 Thai: from KJV Yaratılış 19:11 Turkish Saùng-theá Kyù 19:11 Vietnamese (1934) |