New International Version You will say, "I will invade a land of unwalled villages; I will attack a peaceful and unsuspecting people--all of them living without walls and without gates and bars. New Living Translation You will say, 'Israel is an unprotected land filled with unwalled villages! I will march against her and destroy these people who live in such confidence! English Standard Version and say, ‘I will go up against the land of unwalled villages. I will fall upon the quiet people who dwell securely, all of them dwelling without walls, and having no bars or gates,’ Berean Study Bible You will say, ‘I will go up against a land of unwalled villages; I will come against a tranquil people who dwell securely, all of them living without walls or bars or gates— New American Standard Bible and you will say, 'I will go up against the land of unwalled villages. I will go against those who are at rest, that live securely, all of them living without walls and having no bars or gates, King James Bible And thou shalt say, I will go up to the land of unwalled villages; I will go to them that are at rest, that dwell safely, all of them dwelling without walls, and having neither bars nor gates, Holman Christian Standard Bible You will say, 'I will go up against a land of open villages; I will come against a tranquil people who are living securely, all of them living without walls and without bars or gates-- International Standard Version and boasting, "I'm going to invade a land comprised of open country that is at rest, its people living confidently, all of whose inhabitants will be living securely, with neither fortification nor bars on their doors. NET Bible You will say, "I will invade a land of unwalled towns; I will advance against those living quietly in security--all of them living without walls and barred gates-- GOD'S WORD® Translation You will say, "I'll attack a land with unwalled villages. I will attack peaceful people who live safely. All of them live without walls, locks, or gates. Jubilee Bible 2000 and thou shalt say, I will go up against the land of unwalled villages; I will go against those that are at rest, that dwell safely, all of them dwelling without walls, and having neither bars nor gates, King James 2000 Bible And you shall say, I will go up to the land of unwalled villages; I will go to them that are at rest, that dwell safely, all of them dwelling without walls, and having neither bars nor gates, American King James Version And you shall say, I will go up to the land of unwalled villages; I will go to them that are at rest, that dwell safely, all of them dwelling without walls, and having neither bars nor gates, American Standard Version and thou shalt say, I will go up to the land of unwalled villages; I will go to them that are at rest, that dwell securely, all of them dwelling without walls, and having neither bars nor gates; Douay-Rheims Bible And thou shalt say: I will go up to the land which is without a wall, I will come to them that are at rest, and dwell securely: all these dwell without a wall, they have no bars nor gates : Darby Bible Translation and thou shalt say, I will go up to the land of unwalled villages; I will come to them that are in quiet, that dwell in safety, all of them dwelling without walls, and having neither bars nor gates, English Revised Version and thou shalt say, I will go up to the land of unwalled villages; I will go to them that are at quiet, that dwell securely, all of them dwelling without walls, and having neither bars nor gates: Webster's Bible Translation And thou shalt say, I will go up to the land of unwalled villages; I will go to them that are at rest, that dwell safely, all of them dwelling without walls, and having neither bars nor gates, World English Bible and you shall say, I will go up to the land of unwalled villages; I will go to those who are at rest, who dwell securely, all of them dwelling without walls, and having neither bars nor gates; Young's Literal Translation And thou hast said: I go up against a land of unwalled villages, I go in to those at rest, dwelling confidently, All of them are dwelling without walls, And bar and doors they have not. Esegiël 38:11 Afrikaans PWL Ezekieli 38:11 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 38:11 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 38:11 Bavarian Езекил 38:11 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 38:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 38:11 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 38:11 Croatian Bible Ezechiele 38:11 Czech BKR Ezekiel 38:11 Danish Ezechiël 38:11 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐρεῖς Ἀναβήσομαι ἐπὶ γῆν ἀπερριμμένην, ἥξω ἐπὶ ἡσυχάζοντας ἐν ἡσυχίᾳ καὶ οἰκοῦντας ἐπ᾽ εἰρήνης, πάντας κατοικοῦντας γῆν ἐν ᾗ οὐχ ὑπάρχει τεῖχος οὐδὲ μοχλοί, καὶ θύραι οὐκ εἰσὶν αὐτοῖς· Westminster Leningrad Codex וְאָמַרְתָּ֗ אֶֽעֱלֶה֙ עַל־אֶ֣רֶץ פְּרָזֹ֔ות אָבֹוא֙ הַשֹּׁ֣קְטִ֔ים יֹשְׁבֵ֖י לָבֶ֑טַח כֻּלָּ֗ם יֹֽשְׁבִים֙ בְּאֵ֣ין חֹומָ֔ה וּבְרִ֥יחַ וּדְלָתַ֖יִם אֵ֥ין לָהֶֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 38:11 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 38:11 Esperanto HESEKIEL 38:11 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 38:11 French: Darby Ézéchiel 38:11 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 38:11 French: Martin (1744) Hesekiel 38:11 German: Modernized Hesekiel 38:11 German: Luther (1912) Hesekiel 38:11 German: Textbibel (1899) Ezechiele 38:11 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 38:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 38:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 38:11 Korean Ezechiel 38:11 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 38:11 Lithuanian Ezekiel 38:11 Maori Esekiel 38:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 38:11 Spanish: La Biblia de las Américas y dirás: ``Subiré contra una tierra indefensa. Iré contra los que viven tranquilos, que habitan confiados, que habitan todos ellos sin murallas, sin cerrojos ni puertas; Ezequiel 38:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 38:11 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 38:11 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 38:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 38:11 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 38:11 Portugese Bible Ezechiel 38:11 Romanian: Cornilescu Иезекииль 38:11 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 38:11 Russian koi8r Hesekiel 38:11 Swedish (1917) Ezekiel 38:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 38:11 Thai: from KJV Hezekiel 38:11 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 38:11 Vietnamese (1934) |