New International Version this is what the Sovereign LORD says: In my burning zeal I have spoken against the rest of the nations, and against all Edom, for with glee and with malice in their hearts they made my land their own possession so that they might plunder its pastureland.' New Living Translation This is what the Sovereign LORD says: My jealous anger burns against these nations, especially Edom, because they have shown utter contempt for me by gleefully taking my land for themselves as plunder. English Standard Version therefore thus says the Lord GOD: Surely I have spoken in my hot jealousy against the rest of the nations and against all Edom, who gave my land to themselves as a possession with wholehearted joy and utter contempt, that they might make its pasturelands a prey. Berean Study Bible Therefore this is what the Lord GOD says: Surely in My burning zeal I have spoken against the rest of the nations, and against all Edom, who took My land as their own possession with wholehearted joy and utter contempt, so that its pastureland became plunder. New American Standard Bible therefore thus says the Lord GOD, "Surely in the fire of My jealousy I have spoken against the rest of the nations, and against all Edom, who appropriated My land for themselves as a possession with wholehearted joy and with scorn of soul, to drive it out for a prey." King James Bible Therefore thus saith the Lord GOD; Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the residue of the heathen, and against all Idumea, which have appointed my land into their possession with the joy of all their heart, with despiteful minds, to cast it out for a prey. Holman Christian Standard Bible This is what the Lord GOD says: Certainly in My burning zeal I speak against the rest of the nations and all of Edom, who took My land as their own possession with wholehearted rejoicing and utter contempt so that its pastureland became plunder. International Standard Version "'Because this is what the Lord GOD says: "Motivated by my burning zealousness, I have spoken against the rest of the surrounding nations, including Edom, who confiscated my land, taking possession of it with joyful enthusiasm and with animal-like malice, in order to plunder Israel's pastures.' NET Bible therefore this is what the sovereign LORD says: Surely I have spoken in the fire of my zeal against the rest of the nations, and against all Edom, who with great joy and utter contempt have made my land their property and prey, because of its pasture.' GOD'S WORD® Translation In my fiery anger I have spoken against the rest of the nations and against all of Edom. The Edomites have taken possession of my land with wholehearted joy and with complete scorn. They forced out the people and took their land.' Jubilee Bible 2000 therefore thus hath the Lord GOD said: Surely in the fire of my jealousy I have spoken against the other Gentiles and against all Idumea, who have disputed my land into their possession with the joy of all their heart, with despiteful desires, to cast it out for a prey. King James 2000 Bible Therefore thus says the Lord GOD; Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the rest of the nations, and against all Edom, which have given my land into their possession with the joy of all their heart, with spiteful minds, to cast it out to plunder. American King James Version Therefore thus said the Lord GOD; Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the residue of the heathen, and against all Idumea, which have appointed my land into their possession with the joy of all their heart, with despiteful minds, to cast it out for a prey. American Standard Version therefore thus saith the Lord Jehovah: Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the residue of the nations, and against all Edom, that have appointed my land unto themselves for a possession with the joy of all their heart, with despite of soul, to cast it out for a prey. Douay-Rheims Bible Therefore thus saith the Lord God: In the fire of my zeal I have spoken of the rest of the nations, and of all Edom, who have taken my land to themselves, for an inheritance with joy, and with all the heart, and with the mind: and have cast it out to lay it waste. Darby Bible Translation -- therefore thus saith the Lord Jehovah: Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the remnant of the nations, and against the whole of Edom, which have appointed my land unto themselves for a possession with the joy of all [their] hear English Revised Version therefore thus saith the Lord GOD: Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the residue of the nations, and against all Edom, which have appointed my land unto themselves for a possession with the joy of all their heart, with despite of soul, to cast it out for a prey: Webster's Bible Translation Therefore thus saith the Lord GOD; Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the residue of the heathen, and against all Edom, who have appointed my land into their possession with the joy of all their heart, with despiteful minds, to cast it out for a prey. World English Bible therefore thus says the Lord Yahweh: Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the residue of the nations, and against all Edom, that have appointed my land to themselves for a possession with the joy of all their heart, with despite of soul, to cast it out for a prey. Young's Literal Translation Therefore, thus said the Lord Jehovah: Have I not, in the fire of My jealousy, Spoken against the remnant of the nations, And against Edom -- all of it, Who gave My land to themselves for a possession, With the joy of the whole heart -- with despite of soul, For the sake of casting it out for a prey? Esegiël 36:5 Afrikaans PWL Ezekieli 36:5 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 36:5 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 36:5 Bavarian Езекил 36:5 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 36:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 36:5 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 36:5 Croatian Bible Ezechiele 36:5 Czech BKR Ezekiel 36:5 Danish Ezechiël 36:5 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint διὰ τοῦτο τάδε λέγει κύριος Κύριος Εἰ μὴν ἐν πυρὶ θυμοῦ μου ἐλάλησα ἐπὶ τὰ λοιπὰ ἔθνη καὶ ἐπὶ τὴν Ἰδουμαίαν πᾶσαν, ὅτι ἔδωκαν τὴν γῆν μου ἑαυτοῖς εἰς κατάσχεσιν μετ᾽ εὐφροσύνης, ἀτιμάσαντες ψυχὰς τοῦ ἀφανίσαι ἐν προνομῇ. Westminster Leningrad Codex לָכֵ֗ן כֹּֽה־אָמַר֮ אֲדֹנָ֣י יְהוִה֒ אִם־לֹ֠א בְּאֵ֨שׁ קִנְאָתִ֥י דִבַּ֛רְתִּי עַל־שְׁאֵרִ֥ית הַגֹּויִ֖ם וְעַל־אֱדֹ֣ום כֻּלָּ֑א אֲשֶׁ֣ר נָתְנֽוּ־אֶת־אַרְצִ֣י ׀ לָ֠הֶם לְמֹ֨ורָשָׁ֜ה בְּשִׂמְחַ֤ת כָּל־לֵבָב֙ בִּשְׁאָ֣ט נֶ֔פֶשׁ לְמַ֥עַן מִגְרָשָׁ֖הּ לָבַֽז׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 36:5 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 36:5 Esperanto HESEKIEL 36:5 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 36:5 French: Darby Ézéchiel 36:5 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 36:5 French: Martin (1744) Hesekiel 36:5 German: Modernized Hesekiel 36:5 German: Luther (1912) Hesekiel 36:5 German: Textbibel (1899) Ezechiele 36:5 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 36:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 36:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 36:5 Korean Ezechiel 36:5 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 36:5 Lithuanian Ezekiel 36:5 Maori Esekiel 36:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 36:5 Spanish: La Biblia de las Américas por eso, así dice el Señor DIOS: `Ciertamente en el fuego de mi celo he hablado contra las demás naciones y contra todo Edom, que se han apropiado para sí de mi tierra como posesión, con alegría, de todo corazón y con desprecio de alma, para dejarla como presa.' Ezequiel 36:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 36:5 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 36:5 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 36:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 36:5 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 36:5 Portugese Bible Ezechiel 36:5 Romanian: Cornilescu Иезекииль 36:5 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 36:5 Russian koi8r Hesekiel 36:5 Swedish (1917) Ezekiel 36:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 36:5 Thai: from KJV Hezekiel 36:5 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 36:5 Vietnamese (1934) |