New International Version I will increase the number of people and animals living on you, and they will be fruitful and become numerous. I will settle people on you as in the past and will make you prosper more than before. Then you will know that I am the LORD. New Living Translation I will increase not only the people, but also your animals. O mountains of Israel, I will bring people to live on you once again. I will make you even more prosperous than you were before. Then you will know that I am the LORD. English Standard Version And I will multiply on you man and beast, and they shall multiply and be fruitful. And I will cause you to be inhabited as in your former times, and will do more good to you than ever before. Then you will know that I am the LORD. Berean Study Bible I will fill you with people and animals, and they will multiply and be fruitful. I will make you as inhabited as you once were, and I will make you prosper more than before. Then you will know that I am the LORD. New American Standard Bible 'I will multiply on you man and beast; and they will increase and be fruitful; and I will cause you to be inhabited as you were formerly and will treat you better than at the first. Thus you will know that I am the LORD. King James Bible And I will multiply upon you man and beast; and they shall increase and bring fruit: and I will settle you after your old estates, and will do better unto you than at your beginnings: and ye shall know that I am the LORD. Holman Christian Standard Bible I will fill you with people and animals, and they will increase and be fruitful. I will make you inhabited as you once were and make you better off than you were before. Then you will know that I am Yahweh. International Standard Version I'll make both the population and the livestock increase throughout your territories. They'll increase and be fruitful. I'll make your territories to be settled like you were in the past, and you will be treated better than you ever were before. At that time you will know that I am the LORD. NET Bible I will increase the number of people and animals on you; they will increase and be fruitful. I will cause you to be inhabited as in ancient times, and will do more good for you than at the beginning of your history. Then you will know that I am the LORD. GOD'S WORD® Translation I will increase the number of people and animals that live on you. They will grow and become many. I will let people live on you as in the past, and I will make you better off than ever before. Then you will know that I am the LORD. Jubilee Bible 2000 And I will multiply upon you man and beast; and they shall multiply and grow; and I will cause thee to dwell as was thy desire of old and will do better unto you than at your beginnings; and ye shall know that I am the LORD. King James 2000 Bible And I will multiply upon you man and beast; and they shall increase and bring fruit: and I will settle you according to your former times, and will do better unto you than at your beginnings: and you shall know that I am the LORD. American King James Version And I will multiply on you man and beast; and they shall increase and bring fruit: and I will settle you after your old estates, and will do better to you than at your beginnings: and you shall know that I am the LORD. American Standard Version and I will multiply upon you man and beast; and they shall increase and be fruitful; and I will cause you to be inhabited after your former estate, and will do better unto you than at your beginnings: and ye shall know that I am Jehovah. Douay-Rheims Bible And I will make you abound with men and with beasts: and they shall be multiplied, and increased: and I will settle you as from the beginning, and will give you greater gifts, than you had from the beginning: and you shall know that I am the Lord. Darby Bible Translation And I will multiply upon you man and beast, and they shall increase and bring forth fruit; and I will cause you to be inhabited as [in] your former times, yea, I will make it better than at your beginnings: and ye shall know that I [am] Jehovah. English Revised Version and I will multiply upon you man and beast; and they shall increase, and be fruitful: and I will cause you to be inhabited after your former estate, and will do better unto you than at your beginnings: and ye shall know that I am the LORD. Webster's Bible Translation And I will multiply upon you man and beast; and they shall increase and bring fruit: and I will settle you after your old states, and will do better to you than at your beginnings: and ye shall know that I am the LORD. World English Bible and I will multiply on you man and animal; and they shall increase and be fruitful; and I will cause you to be inhabited after your former estate, and will do better [to you] than at your beginnings: and you shall know that I am Yahweh. Young's Literal Translation And I have multiplied on you man and beast, And they have multiplied and been fruitful, And I have caused you to dwell according to your former states, And I have done better than at your beginnings, And ye have known that I am Jehovah. Esegiël 36:11 Afrikaans PWL Ezekieli 36:11 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 36:11 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 36:11 Bavarian Езекил 36:11 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 36:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 36:11 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 36:11 Croatian Bible Ezechiele 36:11 Czech BKR Ezekiel 36:11 Danish Ezechiël 36:11 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ πληθυνῶ ἐφ᾽ ὑμᾶς ἀνθρώπους καὶ κτήνη, καὶ κατοικιῶ ὑμᾶς ὡς τὸ ἐν ἀρχῇ ὑμῶν, καὶ εὖ ποιήσω ὑμᾶς ὥσπερ τὰ ἔμπροσθεν ὑμῶν· καὶ γνώσεσθε ὅτι ἐγώ εἰμι Κύριος. Westminster Leningrad Codex וְהִרְבֵּיתִ֧י עֲלֵיכֶ֛ם אָדָ֥ם וּבְהֵמָ֖ה וְרָב֣וּ וּפָר֑וּ וְהֹושַׁבְתִּ֨י אֶתְכֶ֜ם כְּקַדְמֹֽותֵיכֶ֗ם וְהֵטִֽבֹתִי֙ מֵרִאשֹׁ֣תֵיכֶ֔ם וִֽידַעְתֶּ֖ם כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 36:11 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 36:11 Esperanto HESEKIEL 36:11 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 36:11 French: Darby Ézéchiel 36:11 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 36:11 French: Martin (1744) Hesekiel 36:11 German: Modernized Hesekiel 36:11 German: Luther (1912) Hesekiel 36:11 German: Textbibel (1899) Ezechiele 36:11 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 36:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 36:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 36:11 Korean Ezechiel 36:11 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 36:11 Lithuanian Ezekiel 36:11 Maori Esekiel 36:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 36:11 Spanish: La Biblia de las Américas ``Multiplicaré en vosotros hombres y animales, y se multiplicarán y serán fecundos. Haré que seáis habitados como lo fuisteis anteriormente y os trataré mejor que al principio; y sabréis que yo soy el SEÑOR. Ezequiel 36:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 36:11 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 36:11 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 36:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 36:11 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 36:11 Portugese Bible Ezechiel 36:11 Romanian: Cornilescu Иезекииль 36:11 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 36:11 Russian koi8r Hesekiel 36:11 Swedish (1917) Ezekiel 36:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 36:11 Thai: from KJV Hezekiel 36:11 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 36:11 Vietnamese (1934) |